Skoči na glavni sadržaj

Izvorni znanstveni članak

NEDOSLOVNE I NEMETAFORIČKE PORABE DANSKOG GLAGOLA KOMME ‘DOĆI’

Katalin Fenyvesi-Jobbágy ; Loránd Eötvös University, Budapest


Puni tekst: engleski pdf 257 Kb

str. 225-244

preuzimanja: 583

citiraj


Sažetak

Razlučivanje doslovne, metaforičke i metonimijske porabe leksičkih jedinica nije trivijalan
poduhvat, a bilježimo više pokušaja u literaturi da se uspostave međukategorije. Podijeljena
su mišljenja o tome kako odrediti doslovno značenje leksema te kako odvojiti metaforička
značenja od nemetaforičkih. Čini se da postoje i neka značenja leksema koja bi bila između
tih dviju mogućnosti. U ovom se prilogu proučavaju takve porabe danskog glagola komme
‘doći’ te razmatra podobnost metonimije u njihovoj karakterizaciji. Polazi se od toga da
svaki leksem ima svoje vlastito lingvističko značenje koje sadrži elemente određene konceptualne
domene ili idealiziranog kognitivnog modela (IKM) kojemu leksem pripada – u ovom
slučaju IKM-u kretanja. IKM sadrži neke obvezne elemente, ali tu mogu biti i neobvezni
elementi. Pri doslovnoj porabi leksičke jedinice moraju biti prisutni svi obvezni elementi
IKM-a kojemu pripada te neki dodatni elementi koji imaju razlikovnu ulogu prema drugim
leksemima koji spadaju u isti IKM. Za svaki leksem mora se posebno definirati koji dodatni
elementi spadaju u doslovno značenje pored obveznih elemenata. Metaforičke porabe nastaju
preslikavanjima IKM-a kojemu leksem pripada na neki drugi IKM, obično neki apstraktniji
model. U metaforičkoj porabi nedostaju najtemeljniji elementi lingvističkog značenja – u
našem slučaju element kretanja i objekt koji se kreće. Pored doslovne i metaforičke porabe
glagola komme, nalazimo i nekoliko poraba koje ne spadaju ni u jednu od tih dviju kategorija. One se mogu smatrati metonimijama ako prihvatimo određenje metonimije koje je
nešto šire od tradicionalnog, tj. ako pretpostavimo da do metonimijske porabe može doći
izostavljanjem ili dodavanjem elemenata.

Ključne riječi

metafora; metonimija; doslovno značenje; lingivističko značenje

Hrčak ID:

31324

URI

https://hrcak.srce.hr/31324

Datum izdavanja:

19.12.2003.

Podaci na drugim jezicima: engleski

Posjeta: 1.354 *