Skoči na glavni sadržaj

Izvorni znanstveni članak

NEKE JEZIČNE OSOBITOSTI DVAJU "SLAVONSKIH" MOLITVENIKA IZ 19. STOLJEĆA

Vlasta Rišner ; Filozofski fakultet Sveučilišta u Osijeku


Puni tekst: hrvatski pdf 252 Kb

str. 107-121

preuzimanja: 808

citiraj


Sažetak

U članku se opisuje odnos nekih jezičnih sastavnica četiriju
molitvenika na različite načine vezanih uz Požegu - uz
Slavoniju. Ispituje se utjecaj jezika Kanižlićevih molitvenika
Primoguchi i sardce nadvladajuchi uzroci (1760.) i
Bogolyubnost molitvena (III. izd., 1813.) na jezik dvaju
molitvenika, prvoga s početka 19. stoljeća (Antun Nagy,
Molitvena knyiga Klyucs nebeskoga nazvana, 1813.) i
drugoga iz druge polovice istoga stoljeća (Vinko Basile,
Važni uzroci, 1864.). Temeljem opisa navezaka, zanaglasnice
ju, glagolske rekcije, prijedložnih padežnih izraza i frazema,
pokazuje se Nagyevo nasljedovanje Kanižlićeva jezičnoga
obrasca, dok je Basileova prerada uz stariji, Kanižlićev,
molitvenik vezana sadržajno. Jezični se utjecaji mogu pronaći u glagolskoj rekciji i frazemima, dok se ostalim obilježjima -
primjerice navescima i nesinkretiziranim padežnim oblicima,
jezik Basileova molitvenika vezuje uz jezik pisaca zagrebačke
filološke škole.

Ključne riječi

Hrčak ID:

31866

URI

https://hrcak.srce.hr/31866

Datum izdavanja:

13.7.1998.

Podaci na drugim jezicima: engleski

Posjeta: 2.045 *