Skoči na glavni sadržaj

Pregledni rad

"Blago siromasima duhom: njihovo je kraljevstvo nebesko!" (Mt 5,3)

Marijan Vugdelija ; Katolički bogoslovni fakultet, Sveučilište u Splitu


Puni tekst: hrvatski pdf 1.711 Kb

str. 172-198

preuzimanja: 5.225

citiraj


Sažetak

Svrha ovog rada je da baci novo svjetlo na shvaćanje i
tumačenje prvog Isusova blaženstva u Matejevoj verziji. U prvom
dijelu auktor nastoji, na osnovi starozavjetnih i židovskih paralela,
odrediti značenje izričaja "siromasi duhom". U drugome dijelu to
se značenje preispituje u širem kontekstu Isusova nauka o
vremenitim dobrima i polazeći od njegove opcije za siromaštvo.
Potom, u trećem dijelu, blaženstvo "siromaha duhom" promatra se
u svjetlu kršćanske prakse i rejleksije. Na posljetku, u zaključnim
mislima sabiru se ukratko rezultati istraživanja.
U Matejevoj verziji prvoga blaženstva socijalno siromaštvo
odstupa, dok u prvi plan stupa duševno držanje. Tu se "siromasi
duhom" poistovjećuju s ljudima ponizna duha i srca. Tu više nije
riječ o materijalnim siromasima nego o onima koji se osjećaju
ovisnima o Bogu, koji od Boga sve očekuju. Drukčije rečeno,
"siromasi duhom" su oni koji uviđaju relativnost svega stvorenoga,
koji osjećaju i priznaju da ih nitko i ništa ne može u potpunosti i do
kraja zadovoljiti izvan Boga i koji su zbog toga otvoreni Bogu i
njegovim darovima. Jasno je onda da takvima pripada
"Kraljevstvo nebesko". Jednom riječju, "siromasi duhom", koje se
proglašava blaženima, jesu oni čiji duh nitko i ništa ne može
zadržati na putu prema Bogu. Polazeći od tih uvida, auktor
zaključuje daje Matejeva formulacija prvog blaženstva svojevrsni
komentar prve zapovijedi Dekaloga.

Ključne riječi

Blaženstvo; 'siromasi duhom'; Isus i vremenita dobra; čovjekov odnos prema vremenitim dobrima

Hrčak ID:

38994

URI

https://hrcak.srce.hr/38994

Datum izdavanja:

21.6.2002.

Podaci na drugim jezicima: talijanski

Posjeta: 14.968 *