Skip to the main content

Original scientific paper

Romanian and English Food Proverbs and Idioms: A Contrastive View

Daniela Corina Ionescu


Full text: english pdf 394 Kb

page 243-274

downloads: 271

cite


Abstract

The present study is a short exploration of the cross-linguistic and cross-cultural significance of a limited class of proverbs and idioms, those which are thematically or lexically related to food and food stuffs, of a vital nature for human existence and ‘philosophy’ of life. The literal as well as the figurative interpretation of a set of these proverbs and/or idioms is discussed in semantic, lexical and pragmatic terms, with a few ethno-linguistic references to the Romanian paremia and folklore in general. The study may prove useful to paremiologists and linguists alike, if we take into consideration that proverbiality and idiomaticity bear the imprint of a people’s language, cultural history, and cognitive development. This limited selection of the proverbs and idioms of Romanian and (American) English can shed some light on the common and different tastes, priorities, and linguistic idiosyncrasies shared (or not) by the two peoples and cultures.

Keywords

conceptual metaphor; idiomaticity; lexical-conceptual unit; frame semantics; contrastive analysis; phrasal expression; literal vs. figurative meaning; proverbiality; semantic equivalence

Hrčak ID:

278311

URI

https://hrcak.srce.hr/278311

Publication date:

31.8.2016.

Visits: 748 *