Skip to the main content

Original scientific paper

https://doi.org/10.17234/SRAZ.69.9

Molière : L’inadapté et l’inadaptable

Maja Vukušić Zorica orcid id orcid.org/0000-0001-8108-2228 ; University of Zagreb


Full text: french pdf 415 Kb

page 135-158

downloads: 62

cite


Abstract

Écrire sur Molière lors de ses anniversaires, celui de sa naissance en 2022 et celui de
sa mort en 2023, et dans le contexte des adaptations, semble prétentieux. Eu égard à
la tradition croate encore globalement méconnue des adaptations précoces de Molière
(fin XVIIe, début XVIIIe), nous aimerions poser la question de l’adaptation d’un texte
littéraire et mettre en valeur tout ce qui est laissé de côté : non seulement le côté
« civilisationnel » (l’inexistante transposition de cette « civilisation de la cour ») mis
en valeur dans le cas des frančezarije par les spécialistes croates, mais surtout tout ce
qui n’est pris en compte ni dans le concept des adaptation studies depuis Hutcheon.
Ainsi, en racontant l’histoire d’un concept, celui de l’adaptation d’un texte littéraire,
nous proposons de mettre en valeur les restes : la musique, la danse et le geste tout
en examinant l’histoire de la comédie-ballet (et de l’opéra) et esquisser tout ce qui un
concept, en créant un certain domaine d’étude, laisse passer sous silence. Le verdict
semble inexorable : non seulement l’inexistence du côté civilisationnel de « la langue
de Molière », mais surtout le fait que le texte littéraire – et ici dramatique – est dès
l’abord la lecture d’un palimpseste qui est inévitablement aussi un événement à relire.

Keywords

Molière, adaptation, adaptation studies, musique, danse, ballet, comédieballet, opéra, geste, frančezarije

Hrčak ID:

320296

URI

https://hrcak.srce.hr/320296

Publication date:

18.7.2024.

Visits: 185 *