Professional paper
Prijevodi i promjene u hrvatskom književnom jeziku
Marko Alerić
Ivan Tomljenović
Abstract
U radu se uspoređuju različita izdanja poznate pripovijetke Pale sam na svijetu, koja je sva preveo Ivan Esih, i uočavaju razlike do kojih dolazi na području gramatičke i pravopisne norme. Nastoji se potvrditi teza o prihvatljivosti takvih prijevoda u proučavanju promjena u standardnim jezicima i pokazuju najvažnije promjene do kojih je došlo na razini gramatičke i pravopisne norme hrvatskoga standardnog jezika.
Keywords
Hrčak ID:
63092
URI
Publication date:
1.4.2008.
Visits: 2.589 *