Skip to the main content

Original scientific paper

Srednjovjekovni engleski prijevodi grčkih i semitskih riječi iz Ivanova evanđelja

Lidija Štrmelj orcid id orcid.org/0000-0003-0277-845X ; Odjel za anglistiku Sveučilište u Zadru


Full text: croatian pdf 632 Kb

page 175-201

downloads: 1.088

cite


Abstract

Grčke i semitske riječi u latinskome tekstu Ivanova evanđelja izražavaju specifične biblijske pojmove, gotovo potpuno nepoznate većini engleskog stanovništva do evangelizacije tijekom sedmoga stoljeća. Cilj je ovoga istraživanja ispitati na koje su sve načine one prevedene na staroengleski i srednjoengleski jezik te objasniti razloge takva prevođenja ondje gdje je to moguće. Komparativnom metodom istražit ćemo utjecaj porijekla riječi na njihov oblik i značenje i pokušati rasvijetliti kognitivne razlike u doživljaju biblijskih pojmova među autorima prijevoda i njihovih suvremenika, do kojih je došlo uslijed relativno dugoga razdoblja proteklog između triju prijevoda.

Keywords

prijevod; latinski; staroengleski; srednjoengleski; grčki; aramejski; hebrejski; jednostavne i kompleksne riječi; posuđenice; semantičke promjene

Hrčak ID:

96839

URI

https://hrcak.srce.hr/96839

Publication date:

7.2.2013.

Article data in other languages: english

Visits: 1.879 *