Skip to the main content

Original scientific paper

Mihovil Pavlinović and Dragutin A. Parčić - Yet another fruitful 19th century collaboration

Ivan Marković orcid id orcid.org/0000-0003-0005-5768 ; Filozofski fakultet Sveučilišta u Zagrebu


Full text: croatian pdf 302 Kb

page 51-81

downloads: 1.961

cite


Abstract

This article discusses the lexical items that Mihovil Pavlinović collected from speakers of the Makarska Littoral vernacular and passed on to Dragutin A. Parčić for the second edition of his Croatian-Italian dictionary (Zadar, 1874), and subsequently submitted to the Yugoslav Academy of Sciences and Arts for its dictionary (Zagreb, 1880–1976). It is shown that Parčić adopted as many as 2,000 words from Pavlinović’s collection, and not 4,000–5,000, as was previously believed. A comparison is made between Pavlinović’s words in Parčić’s dictionary and in the Academy’s dictionary. Assumptions are also made about the use of these words on the right-hand side of Parčić’s Italian-Croatian dictionary and the fate of Pavlinović’s collection, which indicates the philological attitudes and normative-lexicological procedures in the second half of the nineteenth century, a very important period in the formation of the present-day Croatian standard.

Keywords

Mihovil Pavlinović; Dragutin A. Parčić; Croatian language; lexicography; bilingual Croatian dictionaries; 19th century

Hrčak ID:

75518

URI

https://hrcak.srce.hr/75518

Publication date:

2.1.2012.

Article data in other languages: croatian

Visits: 3.366 *