Skip to the main content

Original scientific paper

Jagić’s editions of the texts of the Croatian medieval literature

Vesna Stipčević orcid id orcid.org/0000-0002-4632-2561 ; Staroslavenski institut, Zagreb, Hrvatska


Full text: croatian pdf 107 Kb

page 1-14

downloads: 2.179

cite


Abstract

Croatian philologist Vatroslav Jagić published quite a few critical editions
of both the Old Church Slavonic written sources and the Croatian medieval literature.
In his Historija književnosti naroda hrvatskoga i srbskoga (1867) and Hrvatska glagolska književnost (as an introduction to the Povijest hrvatske književnosti by B. Vodnik, 1913) V. Jagić used the already investigated as well as the original texts, namely the literary sources which had not been published until then.
He was aware that »our oldest literature is far richer, and looks like a hidden treasure« and he was persistently trying to find new and unknown texts.
He also made efforts in the comparative studies of the Croatian medieval literature. From the available Glagolitic, Cyrillic and Latinic sources Jagić published text transliterations strongly emphasizing their literary and textological values.
In that way, he was the first who published and presented the Glagolitic (and to a lesser degree Cyrillic and Latinic) parts of the Croatian liturgical books, apocrypha, medieval novels, legends of saints and moral-didactic works.
Some of Jagić’s editions are still the primary textological sources in the research of the Croatian medieval literature, while others are the starting point for the modern critical editions even today.

Keywords

Vatroslav Jagić; Croatian medieval literature; textology

Hrčak ID:

77226

URI

https://hrcak.srce.hr/77226

Publication date:

31.12.2011.

Article data in other languages: croatian

Visits: 3.979 *