Skip to the main content

Professional paper

Kontrastiven Ansatz im Fremdsprachenunterricht: Analyse und Vorschlag zur Bearbeitung der existentiellen Verbalphrase THERE + BE gemäß dem Schüleralter im Englischunterricht

Marina Jajić Novogradec ; Buje, Hrvatska


Full text: croatian pdf 244 Kb

page 258-269

downloads: 2.194

cite


Abstract

In diesem Beitrag wird der kontrastive Ansatz zur Bearbeitung
der existentiellen Verbalphrase there + be im Englischunterricht veranschaulicht. Es
ist nicht zu übersehen, dass neben einigen anderen grammatischen Kategorien im
Englischunterricht für Anfänger und Fortgeschrittene die Schüler oft von der
existentiellen Verbalphrase there + be verwirrt werden, für die es kein richtiges
Äquivalent in kroatischer Sprache gibt, und manchmal führt ihr unsachgemäßer
Gebrauch und Deutung die Schüler zur fehlerhaften Kommunikation in englischer
Sprache. Beim Erlernen einer Fremdsprache verlassen sich die Lernenden bewusst
oder unbewusst auf ihre Muttersprache, die oft die Ursache des negativen Transfers in
der Fremdsprache ist. Um den negativen Transfer der Muttersprache zu verhindern
und damit den positiven Transfer beim Fremdsprachenlernen zu gewährleisten, ist im
modernen Fremdsprachenunterricht von Bedeutung, solche Arbeitstechniken zu
nutzen, die eine Kombination aus kommunikativen, kognitiven und kontrastiven
Elementen einschließen und so den Schülern helfen, einige der häufigsten Fehler
besser zu verstehen, deren Ursachen größtenteils dem Einfluss der Muttersprache zu
verdanken sind. Um dieses Ziel zu erreichen, wird die Bearbeitung der existentiellen
Verbalphrase in verschiedenen Stadien des Englischlernens veranschaulicht.

Keywords

existentielle Verbalphrase there + be; kontrastiver Ansatz; Muttersprache; negativer Transfer; , Fremdsprache

Hrčak ID:

84308

URI

https://hrcak.srce.hr/84308

Publication date:

11.6.2012.

Article data in other languages: croatian english

Visits: 3.141 *