Original scientific paper
Srednjovjekovni engleski prijevodi grčkih i semitskih riječi iz Ivanova evanđelja
Lidija Štrmelj
orcid.org/0000-0003-0277-845X
; Odjel za anglistiku Sveučilište u Zadru
Abstract
Grčke i semitske riječi u latinskome tekstu Ivanova evanđelja izražavaju specifične biblijske pojmove, gotovo potpuno nepoznate većini engleskog stanovništva do evangelizacije tijekom sedmoga stoljeća. Cilj je ovoga istraživanja ispitati na koje su sve načine one prevedene na staroengleski i srednjoengleski jezik te objasniti razloge takva prevođenja ondje gdje je to moguće. Komparativnom metodom istražit ćemo utjecaj porijekla riječi na njihov oblik i značenje i pokušati rasvijetliti kognitivne razlike u doživljaju biblijskih pojmova među autorima prijevoda i njihovih suvremenika, do kojih je došlo uslijed relativno dugoga razdoblja proteklog između triju prijevoda.
Keywords
prijevod; latinski; staroengleski; srednjoengleski; grčki; aramejski; hebrejski; jednostavne i kompleksne riječi; posuđenice; semantičke promjene
Hrčak ID:
96839
URI
Publication date:
7.2.2013.
Visits: 2.391 *