Original scientific paper
Appunti sulla «mitologia dei generi » nelle versioni croate della "Divina Commedia"
Maslina Katušić
Abstract
Prendendo spunto dal problema generale riguardante la «mitologia linguistica», nella quale un ruolo importante viene svolto dalla categoria del genere, il presente articolo tratta di un tipo di personificazione, basato sulla coincidenza del genere grammaticale di un sostantivo designante ľinanimato e del sesso che gli viene metaforicamente attributi. Siccome ľeffetto della persoanificazione consiste nella giustapposizione dei due piani semantici - quello primario, delľ inanimato, e quello secondario, stabilito tramite il procedjmento della personificazione- il traduttore dovrebbe :in questo caso nicreare la coincidenza del genere grammaticale e del sesso, rimotivando o «rimitizzando» i generi grammaticali anche nella lingua d'arrivo. E ovvio che, a causa della diversa strutturazione grammaticale delle due lingue coinvolte, verranno spesso toccati i limiti estremi della traduzione, I problemi che ne derivano sono
esemplificati mediante le soluzioni riscontrate nelle versioni croate della Divina Commedia, ad opera di otto traduttori dalla fine dell' Ottocento fino ai nostri giorni.
Keywords
Hrčak ID:
121647
URI
Publication date:
26.12.1984.
Visits: 1.199 *