Original scientific paper
LE DALMATINISME DIALECTAL D A T A T I / Z D A T A T I DEPUIS MARULIĆ A TRAVERS KAVANJIN JUSQU’AU TEMPS LE PLUS RÉCENT
Valentin Putanec
; Zagreb
Full text: french pdf 2.758 Kb
page 53-61
downloads: 404
cite
APA 6th Edition
Putanec, V. (1991). LE DALMATINISME DIALECTAL D A T A T I / Z D A T A T I DEPUIS MARULIĆ A TRAVERS KAVANJIN JUSQU’AU TEMPS LE PLUS RÉCENT. Čakavska rič, XIX (2), 53-61. Retrieved from https://hrcak.srce.hr/126126
MLA 8th Edition
Putanec, Valentin. "LE DALMATINISME DIALECTAL D A T A T I / Z D A T A T I DEPUIS MARULIĆ A TRAVERS KAVANJIN JUSQU’AU TEMPS LE PLUS RÉCENT." Čakavska rič, vol. XIX, no. 2, 1991, pp. 53-61. https://hrcak.srce.hr/126126. Accessed 22 Dec. 2024.
Chicago 17th Edition
Putanec, Valentin. "LE DALMATINISME DIALECTAL D A T A T I / Z D A T A T I DEPUIS MARULIĆ A TRAVERS KAVANJIN JUSQU’AU TEMPS LE PLUS RÉCENT." Čakavska rič XIX, no. 2 (1991): 53-61. https://hrcak.srce.hr/126126
Harvard
Putanec, V. (1991). 'LE DALMATINISME DIALECTAL D A T A T I / Z D A T A T I DEPUIS MARULIĆ A TRAVERS KAVANJIN JUSQU’AU TEMPS LE PLUS RÉCENT', Čakavska rič, XIX(2), pp. 53-61. Available at: https://hrcak.srce.hr/126126 (Accessed 22 December 2024)
Vancouver
Putanec V. LE DALMATINISME DIALECTAL D A T A T I / Z D A T A T I DEPUIS MARULIĆ A TRAVERS KAVANJIN JUSQU’AU TEMPS LE PLUS RÉCENT. Čakavska rič [Internet]. 1991 [cited 2024 December 22];XIX(2):53-61. Available from: https://hrcak.srce.hr/126126
IEEE
V. Putanec, "LE DALMATINISME DIALECTAL D A T A T I / Z D A T A T I DEPUIS MARULIĆ A TRAVERS KAVANJIN JUSQU’AU TEMPS LE PLUS RÉCENT", Čakavska rič, vol.XIX, no. 2, pp. 53-61, 1991. [Online]. Available: https://hrcak.srce.hr/126126. [Accessed: 22 December 2024]
Full text: croatian pdf 2.758 Kb
page 53-61
downloads: 712
cite
APA 6th Edition
Putanec, V. (1991). LE DALMATINISME DIALECTAL D A T A T I / Z D A T A T I DEPUIS MARULIĆ A TRAVERS KAVANJIN JUSQU’AU TEMPS LE PLUS RÉCENT. Čakavska rič, XIX (2), 53-61. Retrieved from https://hrcak.srce.hr/126126
MLA 8th Edition
Putanec, Valentin. "LE DALMATINISME DIALECTAL D A T A T I / Z D A T A T I DEPUIS MARULIĆ A TRAVERS KAVANJIN JUSQU’AU TEMPS LE PLUS RÉCENT." Čakavska rič, vol. XIX, no. 2, 1991, pp. 53-61. https://hrcak.srce.hr/126126. Accessed 22 Dec. 2024.
Chicago 17th Edition
Putanec, Valentin. "LE DALMATINISME DIALECTAL D A T A T I / Z D A T A T I DEPUIS MARULIĆ A TRAVERS KAVANJIN JUSQU’AU TEMPS LE PLUS RÉCENT." Čakavska rič XIX, no. 2 (1991): 53-61. https://hrcak.srce.hr/126126
Harvard
Putanec, V. (1991). 'LE DALMATINISME DIALECTAL D A T A T I / Z D A T A T I DEPUIS MARULIĆ A TRAVERS KAVANJIN JUSQU’AU TEMPS LE PLUS RÉCENT', Čakavska rič, XIX(2), pp. 53-61. Available at: https://hrcak.srce.hr/126126 (Accessed 22 December 2024)
Vancouver
Putanec V. LE DALMATINISME DIALECTAL D A T A T I / Z D A T A T I DEPUIS MARULIĆ A TRAVERS KAVANJIN JUSQU’AU TEMPS LE PLUS RÉCENT. Čakavska rič [Internet]. 1991 [cited 2024 December 22];XIX(2):53-61. Available from: https://hrcak.srce.hr/126126
IEEE
V. Putanec, "LE DALMATINISME DIALECTAL D A T A T I / Z D A T A T I DEPUIS MARULIĆ A TRAVERS KAVANJIN JUSQU’AU TEMPS LE PLUS RÉCENT", Čakavska rič, vol.XIX, no. 2, pp. 53-61, 1991. [Online]. Available: https://hrcak.srce.hr/126126. [Accessed: 22 December 2024]
Abstract
En 1985 l’auteur a expliqué la provenance du verbe croate d a t a t i et z d a t a t i qui se trouve danas la »Judita« de Marko Marulić (éd. 1521, 15222, 15233) et dans sa traduction de l’Imitation de Thomas de Kempis (restée dans le ms.), dans la Judita sous forme du nom verbal d a t a n j e et dans l’Imitation sous forme préfixée z d a t a t i. L’auteur revient au problème étant donné que les nouvelles éditions des oeuvres de Marulić ne tiennent pas compte de l’étymologie proposée par l’auteur. Il s’agit du verbe latin d i c t a r e qui a envahi la culture européenne dans le sens de »écrire, faire des vers« (en France, en Allemagne d’où provient même d i c h t e n, Dichter »faire de la poésia, auteur de poésie«) et qui se trouva en croate de la côte sous forme d a t a t i et, avec préfixe, z d a t a t i (dérivation étymologique dans le texte de l’article). L’auteur trove le même verbe d a t a t i / z d a t a t i aussi dans l’écrivain Kavanjin (18-ème siècl) quand il parte sul l’activité d’auteur de Kašić et de Petar Vuletić, comme aussi dans le dialecte de Brač d’aujourd’hui (témoins Petar Šimunović et le poète Stjepan Pulišelić). L’auteur propose aux éditeurs de restituer d a t a n j e dans la »Judita« de Marulić en éliminant la »correction« g a t a n j e, correction qui est complètement fautive et qui existe depuis la première édition de la Judita de 1869 (Jagić, Kukuljević).
Keywords
Hrčak ID:
126126
URI
https://hrcak.srce.hr/126126
Publication date:
3.2.1992.
Article data in other languages:
croatian
Visits: 2.111
*