Skip to the main content

Preliminary communication

Morphological linguistic features in Split Čakavian of Marko Uvodić Splićanin

Marijana Tomelić Ćurlin ; Faculty of Humanities and Social Sciences, University of Splitu, Split, Croatia
Anita Runjić-Stoilova ; Faculty of Humanities and Social Sciences, University of Splitu, Split, Croatia


Full text: croatian pdf 118 Kb

page 75-88

downloads: 509

cite


Abstract

This paper elaborates on the main morphological linguistic features of Split Čakavian in the literary work of Marko Uvodić Splićanin (1877 - 1947). Split Čakavian at the beginning of 20th century was under the strong influence of nearby Štokavian idioms so the town of Split had started to lose its primal Čakavian features. Templates for analysis were texts: Naš bidni tovar (Our poor donkey), Kun Frane i njegov tovar (Godfather Frane and his donkey), Ni ni tovar luda beštija (Not even a donkey is a stupid animal), Štorija jednega tovara (A donkey’s tale). Special details of Split’s labourers’ lives have been connected with that animal. Analysis includes morphological features within forms of declensional, conjugational and unchangeable words. The linguistic corpus has shown the process of Čakavian and Štokavian interference, that is Ikavian Čakavian with the Ikavian-Štokavian dialect.

Keywords

Marko Uvodić Splićanin; Split Čakavian; Štokavian; morphological variables

Hrčak ID:

136143

URI

https://hrcak.srce.hr/136143

Publication date:

11.2.2008.

Article data in other languages: croatian

Visits: 1.147 *