Skip to the main content

Preliminary communication

On the Indirect Object in English and Croatian

Nataša Stojan orcid id orcid.org/0000-0002-1603-0680 ; University of Split, Faculty of Humanities and Social Sciences


Full text: croatian pdf 415 Kb

page 313-325

downloads: 1.012

cite


Abstract

This paper gives a critical description of the indirect object in English and Croatian. Grammatical relationships between verb and object are described with the aim of determining the similarities and differences in verb complementation between English and Croatian. Difficulties related to the classification of Croatian verbs that take an indirect object are also discussed. Analysis of English ditransitive complementation is presented since it is related to the description and characterization of direct and indirect objects, thus drawing attention to complex relationship between semantic and syntactic functions in a sentence. The paper deals with the semantics of the object, which usually refers to the relationship between predicate and object, in the sense that a nominal phrase which has the morphosyntactic features of an object
can have different semantic roles. It also presents a conceptual characterization of basic grammatical functions within the framework of Cognitive Grammar, which tries to capture universal aspects of language structures. The paper aids comprehension of both object and sentence structure, and it shows that relations between the verb and its complements can be explored on a conceptual level of analysis.

Keywords

Cognitive Grammar; Croatian; English; indirect object; semantic roles

Hrčak ID:

136231

URI

https://hrcak.srce.hr/136231

Publication date:

10.3.2012.

Article data in other languages: croatian

Visits: 2.130 *