Skip to the main content

Original scientific paper

AĞAMY LITERATURE IN MANUSCRIPTS OF THE ORIENTAL COLLECTION OF THE ARCHIVES OF THE YUGOSLAV ACADEMY OF SCIENCES AND ARTS

Muhamed Ždralović ; Zagreb


Full text: croatian pdf 6.131 Kb

page 251-269

downloads: 750

cite


Abstract

In the manuscripts of the Oriental Collection of the Yugoslav Academy, which was founded in 1927, besides works in Arabic, Persian and Turkish, there are works written in Croatoserbian, but far fewer of them. These works were written in Arabic letters and belong to Ağamy Literature known as aljamiado or alhamiado literature.

Although Arabic letters are inconvenient for materials in
Croatoserbian, they were used by writers for more than four centuries. Since no orthographic rules existed at that time, the writers faced many problems, especially their inability to represent all consonants and vowels. Therefore, it often happened that one grapheme represented several sounds or several graphemes represented one sound.
Ağamy materials in manuscripts of the Oriental Collection of Yugoslav Academy take two forms: hareketirated and nonhareketirated. In the first form diacritic signs for vowels were introduced, while in the second one the vowels were represented by consonant graphemes.
The table illustrates the manner of writing graphemes at the beginning, in the middle and at the end of Croatoserbian words.
If they exist, the titles in ağamy materials are written in Turkish.

At the end there are short extracts from five manuscripts: three of them are narratives; one is a list of several words from a Turkish-Croatoserbian dictionary, and one is a love poem, turky, which has not been previously published.

Keywords

Hrčak ID:

157450

URI

https://hrcak.srce.hr/157450

Publication date:

20.12.1982.

Article data in other languages: croatian

Visits: 1.568 *