Filologija, No. 2, 1959.
Original scientific paper
Auf den Spuren der Lektüre von Ante Kovačić
Višnja Barac
Abstract
Im Artikel “Auf den Spuren der Lektüre von Ante Kovačić” wurden zwei Analysen durchgeführt. Es wurde erstens festgestellt, welche fremde Autoren Ante Kovačić in seinem literarischen Nachlasse erwähnt hat.
Zweitens, wollte man auf die Übereinstimmung der Personen und Umstände im Romane Ante Kovačić's “U Registraturi” und im Romane “Arbejdsfolk” des norwegischen Schriftstellers Alexander Lange Kielland's hinweisen.
Aus der Analyse des literarischen Nachlasses von Ante Kovačić geht hervor, dass der kroatische Autor ein leidenschaftlicher Leser war, obwohl er seiner schweren Lebensumstände wegen nicht die Möglichkeit hatte, die fremden Literaturen systematisch zu studieren.
Der Roman “U Registraturi” erschien im Jahre 1888., “Arbejdsfolk” schon im 1881. Kielland's Werk wurde erst 1911. ins kroatische übertragen. In der Gegenwart ist es nicht mehr möglich mit Sicherheit zu beweisen ob Kovačić die erste deutsche Übersetzung, die bereits 1881. erschien, kannte. Doch besteht die Möglichkeit, dass er Kielland's Roman gelesen hat und darin ein geeignetes Vorbild für sein künstlerisches Schaffen fand. Aber trotz des eventuell entliehenen Shemas für einige Personen und Motive, blieb Kovačić in seinem Romane eine selbstaständige künstlerische Persönlichkeit.
Da er ausser der Muttersprache auch russisch und deutsch beherschte, hatte er die Möglichkeit gewisse fremde Werke im Original zu verfolgen. Die etwaige Parallele zwischen dem kroatischen und norwegischen Romane beweist, dass man die Lektüre von A. Kovačić weder auf die Schrifsteller die in seinem literarischen Nachlasse erwähnt sind, noch auf die in seine Muttersprache übersetzte Werke allein, beschränken kann.
Keywords
Hrčak ID:
165282
URI
Publication date:
11.3.1959.
Visits: 1.236 *