Skip to the main content

Original scientific paper

Priče s istoka za čitatelje sa zapada: Spoj tradicija u Legendama D. Mamin-Sibiryaka

Natalia Tuliakova orcid id orcid.org/0000-0002-0685-4993 ; Department of Foreign Languages
Ekaterina Kuznetsova ; Department of Foreign Languages


Full text: english pdf 605 Kb

page 61-74

downloads: 846

cite


Abstract

U radu se analizira Mamin-Sibiryakov ciklus Legende (1898), koji se pojavio u vrijeme kada su legende u Rusiji bile na vrhuncu popularnosti. Ciklus je majstorska stilizacija azijskih narodnih priča koje pripadaju nekim od manjina u Ruskom Carstvu, a spaja orijentalne i zapadne književne i geopoetske tradicije. Pozadina stvaranja ciklusa i analiza azijskih i europskih korijena legendi otkrivaju načine na koje autor spaja te dvije kulture. Mamin-Sibiryak koristi se orijentalnom stilizacijom, tipičnom za usmenu predaju manjih prekouralskih etničkih skupina na razini jezika i slika. Njegova vješta uporaba jezičnih i poetskih sredstava kao što su strane riječi, strana imena i realije, zoomorfne metafore i poredbe, kao i pojmovi i skupovi vrijednosti koji nisu tipični za europski mentalitet, pogrešno su naveli njegove suvremenike na pomisao da je objavio prikupljenu narodnu građu. Međutim, autor je stvorio svoje zaplete, slijedeći obrasce i motive uglavnom karakteristične i za zapadnu i za istočnu kulturu. Postoje sličnosti između zapleta i motiva u njegovu ciklusu i onih iz europskog romantizma, budizma, indijskih epova i biblijskih scena. Prema tome, izbor zapleta Mamin-Sibiryaka možda je usmjeren na identificiranje neke osnovne sličnosti među tim tradicijama. Studija ciklusa pokazuje da Schopenhauerova filozofija, koja se koristi idejama zajedničkim istočnoj i zapadnoj kulturi, utječe na legende te pridonosi interakciji zapadnih i orijentalnih kultura unutar ciklusa na temeljnim razinama, iako je značenje nekih istočnih motiva suprotno zapadnoj tradiciji. Dok je stvarao legende, autor nije imao za cilj samo upoznavanje ruskog čitatelja s folklorom manjinskih skupina. Naprotiv, izabrani „strani“ oblik bio je namijenjen kao pomoć čitatelju da zaboravi na svakodnevnicu i shvati neke vječne istine o moralu, povijesti, ljudskoj sudbini i ljubavi. Mi tvrdimo da je pisac namjerno povezao istočne i zapadne kulturne i književne tradicije kako bi postigao veći utjecaj na svoje čitatelje.

Keywords

književne legende; Mamin-Sibiryak; prekouralski folklor; narodne priče s istoka; književna tradicija

Hrčak ID:

167603

URI

https://hrcak.srce.hr/167603

Publication date:

14.9.2016.

Article data in other languages: english russian

Visits: 2.157 *