Skip to the main content

Original scientific paper

Frlèsija (ARj 3, 74)

Vojmir Vinja ; Hrvatska akademija znanosti i umjetnosti, Zagreb


Full text: croatian pdf 980 Kb

page 373-374

downloads: 205

cite


Abstract

On cherche à établir l'étymologie du mot ragusain 'frlèesija' 'irreflexion' pour lequel Pero Budmani dans le 'Dictionnaire de l'Academie de Zagreb' (3,74) avait donné le sémantisme 'nerazmišljenost, it. irriflessione'. Skok (1,531) a pris le mot 'irriflessione' pour étymologie ce qui nous semble inacceptable vu que diverses variantes du mot sont vivantes de nos jours en Dalmatie et au Monténegro. La distribution géographique nous autorise à voir dans ce lexéme un emprunt au n. grec παραλυσία 'Zügellosigkeit' d'autant plus que les variantes 'frlizija' et 'furlizija' attestées dans les villages de l'Ile de Korčula ont la même signification que le mot grec.

Keywords

Hrčak ID:

173445

URI

https://hrcak.srce.hr/173445

Publication date:

4.12.1995.

Article data in other languages: croatian

Visits: 617 *