Skip to the main content

Original scientific paper

The verb 'walk' and its equivalents in the Croatian literary language

Milica Mihaljević


Full text: croatian pdf 5.798 Kb

page 197-208

downloads: 669

cite


Abstract

Applying methods of componential analysis the author gives a detailed
analysis of various meanings of the English verb 'walk' and its translational equivalents: 'hodati', 'ići' ('pješice/pješke'), 'šetati', 'pješačiti' etc. Different features of the verb 'walk' (concrete, abstract, phraseological, transitive, intransitive, pseudo-transitive) as well as various subjects and objects which occur with this verb are analysed and their influence on the selection of translational equivalents is determined. In the end the positions of the verbs 'walk' and 'hodati' in their respective language systems are compared.

Keywords

Hrčak ID:

184058

URI

https://hrcak.srce.hr/184058

Publication date:

15.12.1986.

Article data in other languages: croatian

Visits: 1.359 *