Skip to the main content

Review article

Problemi njemačke leksikografije poslovica

Nikolina Miletić orcid id orcid.org/0000-0002-3781-4820 ; University of Zadar


Full text: german pdf 330 Kb

page 519-537

downloads: 915

cite


Abstract

Prikaz frazema u jednojezičnim i dvojezičnim rječnicima je u zadnje vrijeme postao predmet rasprava mnogih lingvističkih radova (usp. Burger 1983; 1989; 2010; Dobrovol'skij 2010; Jesenšek 2011; Korhonen 2000; 2011). Fleischer (1982: 31) je još u svoje vrijeme istaknuo kako leksikografski zapisi frazema zahtijevaju poboljšanja, i to ne samo u općim jednojezičnim i dvojezičnim rječnicima, nego i u posebnim frazeološkim rječnicima. Gotovo dvadeset godina kasnije, Burger (2010) nudi prijedloge za uvođenje frazema u rječnike kako bi korisnicima olakšao pronalazak određenih frazema. Budući da poslovice imaju sličnosti (polileksikalnost, stabilnost, idiomatičnost) s drugim frazemima, često ih se u rječnicima uopće ne razlikuje. Cilj ovog članka je prikazati i objasniti makro- i mikrostrukturalna problematična područja poslovica.

Keywords

rječnici; frazeografija; leksikografija poslovica; mikro- i makrostrukturalna problematična područja

Hrčak ID:

190916

URI

https://hrcak.srce.hr/190916

Publication date:

19.12.2017.

Article data in other languages: german

Visits: 1.614 *