Skip to the main content

Original scientific paper

Vele lip kapitul i koristan - Liber de modo bene vivendi ad sororem in Gršković’s Miscellany from the 16th century

Andrea Radošević orcid id orcid.org/0000-0001-8695-0573 ; Old Church Slavonic Institute, Zagreb, Croatia


Full text: croatian pdf 176 Kb

page 43-72

downloads: 470

cite


Abstract

Manuscripts written in Glagolitic script contain transcriptions of older compilations as well as texts which consist of fragments of older works - presumably compiled by the scribe. Vele lip kaptiul i koristan, a didactic text from the Gršković’s Miscellany which up to this point hasn’t attracted attention, belongs to the latter group of texts preserved in the manuscripts. Kapitul is composed of two medieval texts that were already known in Croatia in the 15th century: 1) an older Croatian translation of the chapters De timore Dei and De charitate from the Pseudo-Bernard’s Latin work Liber de modo bene vivendi ad sororem and 2) a short list of maxims. The research has shown that the list of maxims that was added to the translation of the Latin treatise intensified the moral lesson of the text, whereas the text itself acquired generic qualities of a sermon. Apart from its other known Glagolitic and Latin transcription, the text Vele lip kaptiul i koristan is another confirmation of the popularity and presence of this Latin treatise in the Croatian literature.

Keywords

vernacular literature, compilation, Gršković’s Miscellany, Liber de modo bene vivendi ad sororem

Hrčak ID:

193014

URI

https://hrcak.srce.hr/193014

Article data in other languages: croatian

Visits: 1.117 *