Skip to the main content

Original scientific paper

L'HOMÉLIE DE SAINT JÉRÔME SUR LE PROLOGUE DE SAINT JEAN

Marijan Mandac


Full text: croatian pdf 865 Kb

page 3-14

downloads: 285

cite


Abstract

Le texte ci-dessus est une traduction croate de l'homélie de saint Jérôme sur le prologue de saint Jean. L'orginal se trouve dans le tome supplémentaire de la Patrologie latine (=PLS, 2, 183-188). Le traducterur a muni sa version des notes explicatives assez longues et nombreuses.
Nous n'en signalons explicitement que deux. Ce sont les numéros 12 et 33. Dans sa note douzième la traducteur montre que saint Jérôme a été déjá conscient de la difficulté que pose la césure entre la troisième et le quatruème verset dans le Prologue de l'évangile de Jean.
La note trente- troisième est consacrée à la question de la virginité de Marie in partu. Étant donné que ce point de la mariologie était très longtemps le poit faibe dans l'enseignement mariologique de saint Jérôme, le traducteur est content de pouvoir constater qu'une grande partie de l'homélie traduite traite de la virginité de Marie in partu même si Jérôme ne le dit pas ouvertement.

Keywords

Hrčak ID:

227416

URI

https://hrcak.srce.hr/227416

Publication date:

1.1.1994.

Article data in other languages: croatian

Visits: 1.144 *