Skip to the main content

Original scientific paper

https://doi.org/10.22210/suvlin.2022.093.05

Utjecaj stranih jezika na urbani osječki govor

Ana Mikić Čolić orcid id orcid.org/0000-0003-2982-2334 ; Josip Juraj Strossmayer University in Osijek
Ljubica Gašparević ; Josip Juraj Strossmayer University in Osijek
Bernardica Domorad ; Josip Juraj Strossmayer University in Osijek


Full text: english pdf 412 Kb

page 105-122

downloads: 365

cite


Abstract

Prilagodba jezika potrebama urbane kulture, odnosno sposobnost jezika da prati promjene u
društvenom životu govorne zajednice koja se njime koristi najčešće podrazumijeva otvaranje prema
utjecajima prestižnih stranih jezika te aktiviranje vlastitih izražajnih mogućnosti što pridonosi brzini
i lakoći komunikacije. U takvim okolnostima nastaju urbani govori koje obilježuju leksička plodnost i
inovativnost, semantička ekspresivnost, metaforičnost i asocijativnost te ludičko poigravanje značenjem.
Gradski su govori, dakle, veoma su složeni idiomi koji su leksički i stilski višeslojni, a u gramatičkoj strukturi
raznoliki jer nastaju prožimanjem regionalnih, odnosno dijalektnih obilježja s elementima standardnog, ali
i drugih stranih jezika i pod utjecajem društvenih čimbenika.
S obzirom na specifičan geografski položaj grada Osijeka ‒ blizinu čak triju državnih granica ‒ ali
i s obzirom na povijesno nasljeđe, odnosno utjecaj stranih jezika zbog društveno–političkih okolnosti ‒
njemačkoga, turskoga, mađarskoga ‒ postavljene su sljedeće hipoteze: 1. osječki gradski govor oblikuje se
i na temelju inojezičnoga utjecaja; 2. u modernom osječkom gradskom govoru trenutačno je najsnažniji
utjecaj engleskoga; 3. posredstvom dijalektne podloge osječkoga gradskog govora i danas se u njemu mogu
naći elementi njemačkoga, mađarskoga i turskoga jezika. Dakle, u skladu s postavljenim hipotezama, ciljevi
su ovoga rada sljedeći: 1. utvrditi koji strani jezici utječu na suvremeni osječki gradski govor; 2. utvrditi
intenzitet utjecaja pojedinog stranog jezika; 3. utvrditi na kojim je razinama jezičnoga opisa vidljiv utjecaj
stranih jezika; 4. utvrditi stupanj prilagodbe inojezičnih riječi i elemenata.
U tu svrhu provedeno je istraživanje na 200 ispitanika koji žive od rođenja u Osijeku te su svrstani
u dvije dobne skupine i to: 100 ispitanika u dobi od 15 do 25 godina te isto toliko ispitanika u dobi od
45 do 55 godina. Materijal za ovo istraživanje prikupljen je pisanim upitnikom, a u njegovoj analizi bit će
primijenjena metodologija teorije jezika u kontaktu (Filipović 1986).
Cilj je analize u ovome radu pokazati koji utjecaji prevladavaju u urbanom osječkom govoru te postoji li
dobna razlika u njihovoj primjeni.

Keywords

strani jezici; jezici u kontaktu; tuđice; urbani govor; Osijek; hrvatski jezik

Hrčak ID:

280913

URI

https://hrcak.srce.hr/280913

Publication date:

25.7.2022.

Article data in other languages: english

Visits: 1.325 *