Skoči na glavni sadržaj

Izvorni znanstveni članak

Panonske paralele i razilaženja: razmišljanja o povijesti hrvatskog i mađarskog književnog jezika

Robert Auty


Puni tekst: engleski pdf 3.547 Kb

str. 29-35

preuzimanja: 315

citiraj


Sažetak

Iako su hrvatski i mađarski književni jezik genetički i tipološki različiti, ipak su do određene mjere dijelili sličnu povijesnu sudbinu. Čini se da su prije devetnaestog stoljeća mađarske tendencije prema ujednačavanju književnog jezika bile u kontrastu s fragmentarnim karakterom hrvatskog, koji se odražavao u postojanju različitih literarnih dijalekata. Međutim, usprkos toj očitoj raznovrsnosti mogu se i kod hrvatskog otkriti tendencije prema ujedinjenju koje se manifestiraju: 1) u svijesti o bazičnom jedinstvu jezika, 2) u miješanju dijalekata u djelima stanovitog broja pisaca, te 3) u dominantnoj ulozi štokavskog. U devetnaestom je stoljeću uvođenje purističkih leksičkih neologizama povećalo izvanjske razlike između dva jezika, a u isto vrijeme i njihovu sličnost u odnosu na sadržaj ili “unutrašnju formu”.

Ključne riječi

Hrčak ID:

184174

URI

https://hrcak.srce.hr/184174

Datum izdavanja:

15.10.1978.

Podaci na drugim jezicima: engleski

Posjeta: 1.038 *