Skoči na glavni sadržaj

Izvorni znanstveni članak

Lujo Margetić


Puni tekst: talijanski pdf 4.604 Kb

str. 172-202

preuzimanja: 150

citiraj


Sažetak

Autor objavljuje prijevod na talijanski jezik Vinodolskog zakona, sastavljenog
6. sijeènja 1288. u Novome Vinodolskom. Uz taj prijevod autor daje nekoliko
uvodnih napomena, i to osobito dosadasnja izdanja Vinodolskog zakona,
dotice se pitanja, kada su krcki knezovi, kasnije nazvani Frankapani, dosli u posjed
Vinodola te ukratko izlaze misljenje o drustvenoj strukturi srednjovjekovna
Vinodola, kao i teorije o nastanku vinodolskih opéina. Uz to autor istice nekoliko
vaznijih pogleda na vinodolski sudski postupak i krivièno pravo. u kratkom
komentaru pojedinih manje jasnih pojmova u tekstu Vinodolskog zakona autor
uz ostalo objasnjava pojmove arhiprvad, malik, pristav, rotnici itd.
Autor objavljuje takoder i do sada neobjavljeni Grobnicki urbar sastavljen
vjerojatno 1700. god. na talijanskom jeziku te analizira njegov odnos prema sacuvanom
Grobnièkom urbaru na hrvatskom jeziku (po autoru je taj urbar sastavljen
u XVIII st. u vrijeme grofova Perlas, mozda 17 26. god.) i ugovoru P etra
Zrinskog s Grobnicanima, sastavljenom 18. srpnja 1642., a sacuvanom u kasnijem
prijevodu na latinskom. Uz Urbar autor daje i objasnjenje uz neke manje
pomate rij eci, sto se nalaze u Urbaru, npr. bir, permanija, sulj itd.

Ključne riječi

Hrčak ID:

243057

URI

https://hrcak.srce.hr/243057

Datum izdavanja:

19.11.1982.

Podaci na drugim jezicima: talijanski

Posjeta: 522 *