Skoči na glavni sadržaj

Pregledni rad

https://doi.org/10.31820/f.36.1.4

KOLOKACIJE S GLAGOLOM KAO KOLOKATOROM U JEZIKU PRAVNE STRUKE

Ljubica Kordić ; Kordić, Sveučilište Josipa Jurja Strossmayera u Osijeku
Hannah Martina Berkec


Puni tekst: njemački pdf 658 Kb

str. 111-134

preuzimanja: 0

citiraj


Sažetak

U ovom se radu istražuju kolokacije s glagolom kao kolokatorom u njemačkom jeziku pravne struke na temelju korpusa ekscerpiranog iz teksta važećeg Bavarskog zakona o visokom obrazovanju (BayHSchG). Cilj je rada utvrditi metaforički karakter ove skupi¬ne kolokacija te njihova morfosintaktička i semantička obilježja u njemačkom jeziku prava te ih usporediti s njihovim hrvatskim ekvivalentima. Prikupljeni dokazi propitu¬ju se metodologijom kvalitativne i kvantitativne analize kako bi se utvrdilo koje se (metaforičke) kolokacije i koji glagoli kao kolokatori najčešće javljaju u konkretnom zakonskom tekstu te koje morfosintaktičke i semantičke osobitosti pokazuju. Na kraju se uspoređuje uporaba pojedinih glagola kao kolokatora u njemačkom i hrvatskom pravnom jeziku. Rezultati potvrđuju da su metaforički i idiomatski izrazi kulturološki determinirani i često imaju različite morfosintaktičke i semantičke realizacije u dvama jezicima. Stoga ovi konstrukti predstavljaju izazov u prevođenju. Rezultatima istraži¬vanja nastoji se rasvijetliti poteškoće s kojima se hrvatski pravnici, studenti prava, sudski tumači i prevoditelji susreću pri razumijevanju i prevođenju metaforičkih kolo¬kacija s glagolskim kolokatorom.

Ključne riječi

jezik pravne struke; pravni tekstovi; kolokacije s glagolskim kolokatorom; komparativna analiza

Hrčak ID:

319458

URI

https://hrcak.srce.hr/319458

Datum izdavanja:

19.7.2024.

Podaci na drugim jezicima: njemački engleski

Posjeta: 0 *