hrcak mascot   Srce   HID

Interdisciplinary Description of Complex Systems : INDECS, Vol.8 No.2 Prosinac 2010.

Izvorni znanstveni članak

The National Image of the World in an Objective Process of Globalisation

Irina Shchukina ; Faculty of Philology, Perm state University

Puni tekst: engleski, pdf (520 KB) str. 138-147 preuzimanja: 265* citiraj
APA 6th Edition
Shchukina, I. (2010). The National Image of the World in an Objective Process of Globalisation. Interdisciplinary Description of Complex Systems, 8 (2), 138-147. Preuzeto s https://hrcak.srce.hr/76774
MLA 8th Edition
Shchukina, Irina. "The National Image of the World in an Objective Process of Globalisation." Interdisciplinary Description of Complex Systems, vol. 8, br. 2, 2010, str. 138-147. https://hrcak.srce.hr/76774. Citirano 21.08.2018.
Chicago 17th Edition
Shchukina, Irina. "The National Image of the World in an Objective Process of Globalisation." Interdisciplinary Description of Complex Systems 8, br. 2 (2010): 138-147. https://hrcak.srce.hr/76774
Harvard
Shchukina, I. (2010). 'The National Image of the World in an Objective Process of Globalisation', Interdisciplinary Description of Complex Systems, 8(2), str. 138-147. Preuzeto s: https://hrcak.srce.hr/76774 (Datum pristupa: 21.08.2018.)
Vancouver
Shchukina I. The National Image of the World in an Objective Process of Globalisation. Interdisciplinary Description of Complex Systems [Internet]. 30.12.2010. [pristupljeno 21.08.2018.];8(2):138-147. Dostupno na: https://hrcak.srce.hr/76774
IEEE
I. Shchukina, "The National Image of the World in an Objective Process of Globalisation", Interdisciplinary Description of Complex Systems, vol.8, br. 2, str. 138-147, Kolovoz 2018. [Online]. Dostupno na: https://hrcak.srce.hr/76774. [Citirano: 21.08.2018.]

Sažetak
The article examines process of globalization as continuation of process the creation of Christendom. The author thinks that translations of Bible from Greek or ancient Jewish on other languages are the example of first step in unification Christendom. And consequently its first step of globalization. Russian translation of Bible is showing distinction from other translations, but experimentally was establishing that Russian people in speech practise understand and use forms of words in accordance with their significance, which used in other translations of Bible, changes the original significance.

The author believes that the change of the primary word allows speaking about readiness of Russian consciousness for accepting the ideas of globalization.

Ključne riječi
sacral style; translations of Bible; continuation of process; globalization; Christendom

Hrčak ID: 76774

URI
https://hrcak.srce.hr/76774

Posjeta: 387 *