hrcak mascot   Srce   HID

Izvorni znanstveni članak
https://doi.org/10.2498/cit.1002234

Semantic and Contextual Knowledge Representation for Lexical Disambiguation: Case of Arabic-French Query Translation

Souheyl Mallat ; Department of Computer Sciences, University of Monastir, Tunisia, LATICE Laboratory Research
Mohamed Achraf Ben Mohamed ; Department of Computer Sciences, University of Monastir, Tunisia, LATICE Laboratory Research
Emna Hkiri ; Department of Computer Sciences, University of Monastir, Tunisia, LATICE Laboratory Research
Anis Zouaghi ; Department of Computer Sciences, Higher Institute of Applied Science and Technologies Sousse, Tunisia, LATICE Laboratory Research
Mounir Zrigui ; Department of Computer Sciences, University of Monastir, Tunisia, LATICE Laboratory Research

Puni tekst: engleski, PDF (1 MB) str. 191-215 preuzimanja: 740* citiraj
APA 6th Edition
Mallat, S., Ben Mohamed, M.A., Hkiri, E., Zouaghi, A. i Zrigui, M. (2014). Semantic and Contextual Knowledge Representation for Lexical Disambiguation: Case of Arabic-French Query Translation. Journal of computing and information technology, 22 (3), 191-215. https://doi.org/10.2498/cit.1002234
MLA 8th Edition
Mallat, Souheyl, et al. "Semantic and Contextual Knowledge Representation for Lexical Disambiguation: Case of Arabic-French Query Translation." Journal of computing and information technology, vol. 22, br. 3, 2014, str. 191-215. https://doi.org/10.2498/cit.1002234. Citirano 07.03.2021.
Chicago 17th Edition
Mallat, Souheyl, Mohamed Achraf Ben Mohamed, Emna Hkiri, Anis Zouaghi i Mounir Zrigui. "Semantic and Contextual Knowledge Representation for Lexical Disambiguation: Case of Arabic-French Query Translation." Journal of computing and information technology 22, br. 3 (2014): 191-215. https://doi.org/10.2498/cit.1002234
Harvard
Mallat, S., et al. (2014). 'Semantic and Contextual Knowledge Representation for Lexical Disambiguation: Case of Arabic-French Query Translation', Journal of computing and information technology, 22(3), str. 191-215. https://doi.org/10.2498/cit.1002234
Vancouver
Mallat S, Ben Mohamed MA, Hkiri E, Zouaghi A, Zrigui M. Semantic and Contextual Knowledge Representation for Lexical Disambiguation: Case of Arabic-French Query Translation. Journal of computing and information technology [Internet]. 2014 [pristupljeno 07.03.2021.];22(3):191-215. https://doi.org/10.2498/cit.1002234
IEEE
S. Mallat, M.A. Ben Mohamed, E. Hkiri, A. Zouaghi i M. Zrigui, "Semantic and Contextual Knowledge Representation for Lexical Disambiguation: Case of Arabic-French Query Translation", Journal of computing and information technology, vol.22, br. 3, str. 191-215, 2014. [Online]. https://doi.org/10.2498/cit.1002234

Sažetak

We present in this paper, an automatic query translation system in cross-language information retrieval (Arabic-French). For the lexical disambiguation, our system combines between two resources: a bilingual dictionary and a parallel corpus. To select the best translation, our method is based on a correspondence measure between two semantic networks. The first one represents the senses of ambiguous terms of the query. The second one is a semantic network contextually enriched, representing the collection of sentences responding to the query. This collection forms the knowledge base of our disambiguation method and it is obtained by alignment with the relevant sentences in Arabic. The evaluation of the proposed system shows the advantage of the contextual enrichment on the quality of the translation. We obtained a high precision, relatively proportional to the precision provided by the used alignment. Finally, our translation demonstrates its potential by comparing its Bleu score with that of Google translate.

Ključne riječi
cross-language information retrieval systems; machine translation; lexical disambiguation; semantic and conceptual indexing; contextual relations; matching; automatic evaluation metrics

Hrčak ID: 129194

URI
https://hrcak.srce.hr/129194

Posjeta: 1.021 *