APA 6th Edition Brač, I. & Bošnjak Botica, T. (2015). SEMANTIČKA RAZDIOBA GLAGOLA U BAZI HRVATSKIH GLAGOLSKIH VALENCIJA. FLUMINENSIA, 27 (1), 105-120. Retrieved from https://hrcak.srce.hr/140815
MLA 8th Edition Brač, Ivana and Tomislava Bošnjak Botica. "SEMANTIČKA RAZDIOBA GLAGOLA U BAZI HRVATSKIH GLAGOLSKIH VALENCIJA." FLUMINENSIA, vol. 27, no. 1, 2015, pp. 105-120. https://hrcak.srce.hr/140815. Accessed 21 Sep. 2020.
Chicago 17th Edition Brač, Ivana and Tomislava Bošnjak Botica. "SEMANTIČKA RAZDIOBA GLAGOLA U BAZI HRVATSKIH GLAGOLSKIH VALENCIJA." FLUMINENSIA 27, no. 1 (2015): 105-120. https://hrcak.srce.hr/140815
Harvard Brač, I., and Bošnjak Botica, T. (2015). 'SEMANTIČKA RAZDIOBA GLAGOLA U BAZI HRVATSKIH GLAGOLSKIH VALENCIJA', FLUMINENSIA, 27(1), pp. 105-120. Available at: https://hrcak.srce.hr/140815 (Accessed 21 September 2020)
Vancouver Brač I, Bošnjak Botica T. SEMANTIČKA RAZDIOBA GLAGOLA U BAZI HRVATSKIH GLAGOLSKIH VALENCIJA. FLUMINENSIA [Internet]. 2015 [cited 2020 September 21];27(1):105-120. Available from: https://hrcak.srce.hr/140815
IEEE I. Brač and T. Bošnjak Botica, "SEMANTIČKA RAZDIOBA GLAGOLA U BAZI HRVATSKIH GLAGOLSKIH VALENCIJA", FLUMINENSIA, vol.27, no. 1, pp. 105-120, 2015. [Online]. Available: https://hrcak.srce.hr/140815. [Accessed: 21 September 2020]
Abstracts In this paper the justification for the use of semantic classification as a starting point in the syntactic description of verbs is discussed. Some authors use syntactic criteria as the basis of their classification of verbs into semantic groups (e.g. Levin 1993, Dorr 1997, Korhonen and Briscoe 2004, Mikelić Preradović 2010), emphasizing the strong relationship between the verbs’ semantic features and their syntactic structure. They determine whether the verbs belong to the same semantic group by using various syntactic alternations. However, some linguists consider that the application of exclusively semantic criteria and the analysis of semantic relationships between verbs belonging to the same semantic field is a more justified approach (e.g. Fellbaum 1998, Šojat 2012).
In the Croatian Verb Valency Database (Birtić and Nahod 2015; Birtić and Runjaić 2015), verb descriptions were created by classifying the verbs into semantic groups based on the aforementioned correlation between the two levels and the assumption that the non-native speakers of Croatian can predict syntactic patterns for most verbs within the semantic group if they know the syntactic patterns of the prototypical verbs within the same semantic group. On the basis of the criteria of frequency and occurrence of verbs in handbooks relevant for learning Croatian as a foreign language, 900 verbs that are necessary to master the Croatian language at B1 level have been selected. These verbs were divided into semantic groups according to the first meaning cited in the dictionaries, but for some verbs the criterion according to which verbs are put into a certain semantic group based on the first meaning has been brought into question. More precisely, it is not clear whether the lexicographers selected the oldest or the most common meaning as the first meaning listed for a particular verb. However, the first meaning was used only for the basic division into 34 semantic groups, because most of the verbs are polysemous and belong to other groups as well. Consequently, the introduction of new semantic groups is inevitable.
The long-term goal of this research is to define prototypical syntactic patterns for each semantic group, i.e. to find common syntactic patterns within a semantic group.