hrcak mascot   Srce   HID

Original scientific paper

Les tentatives versificatrices de Paul Modrušanin

Valentin Putanec

Fulltext: croatian, pdf (6 MB) pages 208-213 downloads: 392* cite
APA 6th Edition
Putanec, V. (1965). Pjesnički pokušaji Pavla Modrušanina. Slovo, (15-16), 208-213. Retrieved from https://hrcak.srce.hr/13873
MLA 8th Edition
Putanec, Valentin. "Pjesnički pokušaji Pavla Modrušanina." Slovo, vol. , no. 15-16, 1965, pp. 208-213. https://hrcak.srce.hr/13873. Accessed 26 Jan. 2020.
Chicago 17th Edition
Putanec, Valentin. "Pjesnički pokušaji Pavla Modrušanina." Slovo , no. 15-16 (1965): 208-213. https://hrcak.srce.hr/13873
Harvard
Putanec, V. (1965). 'Pjesnički pokušaji Pavla Modrušanina', Slovo, (15-16), pp. 208-213. Available at: https://hrcak.srce.hr/13873 (Accessed 26 January 2020)
Vancouver
Putanec V. Pjesnički pokušaji Pavla Modrušanina. Slovo [Internet]. 1965 [cited 2020 January 26];(15-16):208-213. Available from: https://hrcak.srce.hr/13873
IEEE
V. Putanec, "Pjesnički pokušaji Pavla Modrušanina", Slovo, vol., no. 15-16, pp. 208-213, 1965. [Online]. Available: https://hrcak.srce.hr/13873. [Accessed: 26 January 2020]

Abstracts
Les tentatives versificatrices de Paul Modrušanin
L'auteur a trouvé dans le Missel glagolitique dit de Paul Modrušanin (publié à Venise en 1528 chez Bindoni et Pasini) dans le partie de calendrier de vers mnémotechniques concernant le commencement des saisons annuelles. Cet vers sont écrits en croate et ils sont partiellement très poétiques, par ex. le commencement de l'hiver, le 14 octobre: le pape Calixte appelle l'hiver parce que depuis lui la feuille d'automne nage et c'est pourquoi il faut que tu ailles dans le port, auprès du feu et sous la couverture de laine et n'aie pas peur. L'auteur constate que le mort koreženi du colophon (koreženi po fratru Pavlu Modrušaninu = corrigé par le frère Paul Modrušanin) ne veut pas dire ni édité ni rédigé mais réellement typographiquement corrigé. En même temps il explique une partie de la terminologie typographique croate de ce temps, le mot štampani, komponeni, koreženi etc. Analysant le texte du calendrier de ce missel, l'auteur place, à cause du mot sveti vlizal indiqué en tant qu'une fête pour le 31 juillet, le domicile de Paul Modrušanin auprès de Šibenik et Zadar. L'auteur publie les vers croates de Paul Modrušanin et il analyse la langue de ces vers.

Hrčak ID: 13873

URI
https://hrcak.srce.hr/13873

[croatian]

Visits: 545 *