Skoči na glavni sadržaj

Izvorni znanstveni članak

With Circumspection About Stijepo Beneša and his Versified Sayings

Milovan Tatarin orcid id orcid.org/0000-0001-7327-4158 ; Filozofski fakultet Sveučilišta Josipa Jurja Strossmayera u Osijeku


Puni tekst: hrvatski pdf 859 Kb

str. 261-297

preuzimanja: 289

citiraj

Puni tekst: engleski pdf 207 Kb

str. 298-298

preuzimanja: 98

citiraj


Sažetak

The reason Stijepo Beneša (about 1545-1608) has never been devoted very much work is simple: although the eighteenth-century biographers said that he had »collected Illyrian proverbs and offered them as a gift to Lujo Saračić, imitating Manutius and Erasmus«, these compositions were never identified. References were made to Adagia Illyrica only in occasional accounts when it would be said that Beneša had left a manuscript Pjesni u slovinski jezik složene [Poems written in Croatian language], mentioned in the Rjecsoslòxje [Dictionary] of Joakim Stulli (Dubrovnik, 1806). The paper considers and rejects inaccurate statements made about Beneša, and then directs attention to a copy of versified sayings that was made in the first half of the 17th century by Oracio Mažibradić. These proverbs have been attributed to various authors, but it has never been mooted that Beneša’s sayings might have been preserved in Mažibradić’s manuscript. A new edition of the versified sayings to be found in the manuscript of Oracio Mažibradić (Research Library, Dubrovnik, MS 467/1) is given in the appendix.

Ključne riječi

Stijepo Beneša; Adagia Illyrica; proverbs; Oracio Mažibradić; manuscript; textual criticism

Hrčak ID:

257755

URI

https://hrcak.srce.hr/257755

Datum izdavanja:

22.5.2021.

Podaci na drugim jezicima: hrvatski

Posjeta: 819 *