Skoči na glavni sadržaj

Izvorni znanstveni članak

Prijepori u interakcijskome pristupu pjesničkoj metafori. Prilog čitanju metaforike poljske pjesničke avangarde

Tea Rogić Musa orcid id orcid.org/0000-0002-5341-1423 ; Leksikografski zavod Miroslav Krleža, Zagreb


Puni tekst: hrvatski pdf 299 Kb

str. 195-216

preuzimanja: 1.092

citiraj


Sažetak

Prijepori oko metafore u pjesničkome tekstu odnose se na njezino prepoznavanje, kriterije tipologije, mogućnosti njezina prevođenja na doslovni jezik, obranu od pristupa metafori kao ukrasu, na odnos metafore i usporedbe, te njezinu kreativnost i svrhovitost. Interakcijski model služi se dvjema različitim idejama o dvjema stvarima, koje u međudjelovanju proizvode treću ideju, koja može biti jedna riječ ili fraza, a metafora je rezultat međudjelovanja dviju različitih ideja o dvama predmetima. Nedostatak je interakcijskoga modela razumijevanje metafore na osnovi ustaljenih konotacija. U suvremenoj semantici rečenica je temeljni nositelj značenja, no u semiotici je temeljni znak riječ. S obzirom na te dvije mogućnosti, metafora se može tumačiti unutar rečenice kao cjeline te na razini izolirane riječi. U tumačenju pjesničke metafore trebalo bi donekle potisnuti kriterije opisivanja metafore kao semantički postupak opažanja sličnosti u različitome i njezina formalna obilježja te pokazati da metaforičko značenje ima izvanjezičnu referenciju, što omogućuje razumijevanje metafore s obzirom na neposrednu zbilju. Ta je mogućnost od golema značenja za tumačenje metafora u pjesničkim tekstovima nastalima u avangardi.

Ključne riječi

metafora; interakcija; konotacija; diskurs; referencija; avangarda

Hrčak ID:

110778

URI

https://hrcak.srce.hr/110778

Datum izdavanja:

15.12.2007.

Podaci na drugim jezicima: engleski

Posjeta: 2.012 *