Skoči na glavni sadržaj

Izvorni znanstveni članak

Općeeuropski frazemi hrvatskoga jezika u Rječniku stranih riječi Bratoljuba Klaića

Maja Opašić orcid id orcid.org/0000-0003-4310-2835


Puni tekst: hrvatski pdf 504 Kb

str. 411-434

preuzimanja: 6.143

citiraj


Sažetak

U radu se propituje status općeeuropskih frazema hrvatskoga jezika u izdanjima Rječnika stranih riječi Bratoljuba Klaića. Pod općeeuropskim se frazemima podrazumijevaju međunarodni frazemi potvrđeni u europskim jezicima s jednakim značenjem i velikom strukturnom podudarnošću. Za te je frazeme važno da najčešće imaju poznat zajednički izvor, tj. podrijetlo, ali postoje i općeeuropski frazemi kojima još nije utvrđeno točno podrijetlo, odnosno jezik i tekst iz kojega su uzeti i prošireni. Stoga je cilj rada utvrditi i opisati status općeeuropskih frazema u Klaićevu Rječniku stranih riječi. Naime, Bratoljub Klaić u njemu donosi vrijedne podatke o izvoru pojedinoga frazema, izreke ili poslovice. Pri tome su u Rječnik uključeni općeeuropski frazemi kojima je sastavnicom strano vlastito ime, strani apelativ ili termin ili je riječ o prevedenicama iz latinskoga i drugih jezika. Dolazi se do zaključka da Klaićev rječnik može, kao nezaobilazno polazište nekom budućem hrvatskom etimološkom frazeološkom rječniku, biti važnim izvorom proučavanju podrijetla frazema.

Ključne riječi

Bratoljub Klaić, Rječnik stranih riječi, općeeuropski frazemi, hrvatski jezik

Hrčak ID:

131492

URI

https://hrcak.srce.hr/131492

Podaci na drugim jezicima: engleski

Posjeta: 6.840 *