Skoči na glavni sadržaj

Izvorni znanstveni članak

Općeeuropski frazemi hrvatskoga jezika u Rječniku stranih riječi Bratoljuba Klaića

Maja Opašić orcid id orcid.org/0000-0003-4310-2835


Puni tekst: hrvatski pdf 504 Kb

str. 411-434

preuzimanja: 7.984

citiraj


Sažetak

U radu se propituje status općeeuropskih frazema hrvatskoga jezika u izdanjima Rječnika stranih riječi Bratoljuba Klaića. Pod općeeuropskim se frazemima podrazumijevaju međunarodni frazemi potvrđeni u europskim jezicima s jednakim značenjem i velikom strukturnom podudarnošću. Za te je frazeme važno da najčešće imaju poznat zajednički izvor, tj. podrijetlo, ali postoje i općeeuropski frazemi kojima još nije utvrđeno točno podrijetlo, odnosno jezik i tekst iz kojega su uzeti i prošireni. Stoga je cilj rada utvrditi i opisati status općeeuropskih frazema u Klaićevu Rječniku stranih riječi. Naime, Bratoljub Klaić u njemu donosi vrijedne podatke o izvoru pojedinoga frazema, izreke ili poslovice. Pri tome su u Rječnik uključeni općeeuropski frazemi kojima je sastavnicom strano vlastito ime, strani apelativ ili termin ili je riječ o prevedenicama iz latinskoga i drugih jezika. Dolazi se do zaključka da Klaićev rječnik može, kao nezaobilazno polazište nekom budućem hrvatskom etimološkom frazeološkom rječniku, biti važnim izvorom proučavanju podrijetla frazema.

Ključne riječi

Bratoljub Klaić; Rječnik stranih riječi; općeeuropski frazemi; hrvatski jezik

Hrčak ID:

131492

URI

https://hrcak.srce.hr/131492

Datum izdavanja:

24.12.2014.

Podaci na drugim jezicima: engleski

Posjeta: 9.477 *