Skoči na glavni sadržaj

Prethodno priopćenje

https://doi.org/10.17559/TV-20150831012553

Sličnost dokumenata u uzastopno prevedenim korpusima

Vladimir Mateljan ; University of Zagreb, Faculty of Humanities and Social Sciences, Ivana Lučića 3, 10000 Zagreb, Croatia
Vedran Juričić ; University of Zagreb, Faculty of Humanities and Social Sciences, Ivana Lučića 3, 10000 Zagreb, Croatia
Dario Ogrizović ; University of Rijeka, Faculty of Maritime Studies, Studentska 2, 51000 Rijeka, Croatia


Puni tekst: hrvatski pdf 387 Kb

str. 599-602

preuzimanja: 472

citiraj

Puni tekst: engleski pdf 387 Kb

str. 599-602

preuzimanja: 251

citiraj


Sažetak

Rad analizira promjene u odnosima dokumenata u tekstualnom korpusu koje nastaju zbog prevođenja na drugi jezik. Autori su analizirali sličnosti među dokumentima u originalnom korpusu, na hrvatskom jeziku, i usporedili ih sa sličnostima odgovarajućih dokumenata prevedenog korpusa, na engleskom jeziku. Promjene su analizirane koristeći dvije mjere, P-vrijednost hi kvadrat testa i novo uvedenu mjeru, koeficijent sličnosti.

Ključne riječi

analiza; prevedeni korpus; prijevod; sličnost dokumenata; višejezičnost

Hrčak ID:

179882

URI

https://hrcak.srce.hr/179882

Datum izdavanja:

14.4.2017.

Podaci na drugim jezicima: engleski

Posjeta: 1.617 *