Folia onomastica Croatica, No. 28, 2019.
Izvorni znanstveni članak
https://doi.org/10.21857/yl4okf3849
Etimologija nesonima Iž
Maja Matasović
; Hrvatski studiji Sveučilišta u Zagrebu
Ranko Matasović
orcid.org/0000-0001-7068-3036
; Razred za filologiju HAZU
Sažetak
Ime otoka Iža do sada nije bilo etimološki uvjerljivo protumačeno. U radu se predlaže grčka etimologija ovoga imena jer se Iž (i u povijesnim izvorima zabilježene varijante Ež, Jež) može pravilno izvesti iz grčkoga *Aígeios ili *Aigeíē (nẽ sos) ili *Aígeion (nēsíon) ‘kozji (otok)’. Predloženi glasovni razvitak grč. *gi > dalmatorom. *j- > hrv. ž ima podudarnost u odrazu riječi žȃl koja dolazi od grč. aigialós ‘žal’, a za odraz grč. ai- > hrv. i- usp. igalo, što također dolazi od grč. aigialós. Značenjske su usporednice posvjedočene u grčkoj nesonimiji (npr. otok Polýaigos u Kikladima pored Mila i Kimola, čije ime znači ‘s mnogo koza’), dok među hrvatskim nesonimima sličnu motivaciju nalazimo u imenu Kozjak (nenaseljeni otočić u Ilovičkim vratima) i drugdje.
Ključne riječi
etimologija; toponimija; Iž; grecizmi; dalmatoromanski
Hrčak ID:
229581
URI
Datum izdavanja:
11.12.2019.
Posjeta: 2.019 *