Skoči na glavni sadržaj

Izvorni znanstveni članak

Bubrezi kao jezgra ljudske naravi. Novi pristup interpretiranju bubrega u Bibliji

Dubravko Turalija orcid id orcid.org/0000-0002-8806-3967 ; Katolički bogoslovni fakutet Sveučilišta u Sarajevu, Bosna i Hercegovina


Puni tekst: hrvatski pdf 656 Kb

str. 381-396

preuzimanja: 554

citiraj


Sažetak

Hebrejska riječ כִּליְהָ (kiljâ) bila bi tvorenca od istojezičnoga glagola כלה (klh), u značenju »dovršiti, upotpuniti«, tj. »učiniti cjelovitim«. Imenica se, kroz povijest, razvijala od one fiziološke do tipično duhovne percepcije. Primitivno-materijalna percepcija riječi כִּליְהָ (kiljâ) vezana je isključivo uz zreo anatomski organ pa samim time i zrelu dob bilo čovjeka bilo životinje, dok se ona duhovna odnosi na čovjekovu sazrelu, upotpunjenu i oblikovanu jezgru, srž ili narav, tj. prirodu. Dakle, etimološki bi riječ כִּליְהָ ( kiljâ), osim svoga primitivnoga fiziološkog značenja »doseći zrelost« ili »odrasti«, u Bibliji imala i ono duhovno-teološko značenje »formirati narav«, »izgraditi svoju prirodu«, koja, sa svim svojim karakteristikama, izražava ključno obilježje osobnosti. Zbog toga je hebrejska riječ za bubreg u cijeloj Bibliji redovito u pluralu jer upućuje na binalni objekt, sastavljen od više izrazitih crta koje ga nužno karakteriziraju. Jahve preko bubrega spoznaje čovjekovu narav. Najčešći glagol koji se koristi u njihovu testiranju je בּחן (bḥn), a iznači »ispitati, provjeriti, proniknuti, spoznati«. Jahve preko bubrega provjerava ljudsku zrelost, stabilnost i odgovornost za sve njegove čine. Novi zavjet ne koristi starozavjetni termin za bubrege, ali zbog toga ima riječ za nutrinu, koja upućuje na koncept duboko u tijelu zapretenih bubrega u kojima se krije tajnovita ljudska narav.

Ključne riječi

bubrezi; jezgra; narav; priroda; srce; srž; središte; sud; zrelost.

Hrčak ID:

243112

URI

https://hrcak.srce.hr/243112

Datum izdavanja:

31.8.2020.

Podaci na drugim jezicima: engleski

Posjeta: 1.612 *