Kineziologija, Vol. 2. No. 1., 1972.
Stručni rad
Engleski elemenat u ruskom sportskom vokabularu
Branka Kesić
; Odjel za dokumentaciju
Sažetak
Međunarodni kontakti između Rusije, tj. nakon 1918. SSSR-a, sa ostalim zemljama uz nagli razvoj gimnastike i sporta uvelike su utjecali na pojavu stranih riječu u onom dijelu ruskog jezika koji se odnosi na fizičku kulturu. Neki sportovi i igre kao da su zajedno sa svim engleskim pojmovima i riječima presađeni na rusko tlo.
Na području fizičke kulture pronađeno je u vezi sa ovim radom ukupno 130 riječi koje su iz engleskog prešle u ruski jezik. Riječi su podijeljene u dvoje osnovne grupe A i B. U grupi A su riječi koje označuju opće pojmove, a u grupi B riječi u vezi s pojedinom sportovima i sportskim igrama. Obje grupe su podijeljene na nekoliko podgrupa. Grupa A sadrži riječi koje označavaju opće pojmove u širem smislu, riječi koje su upotrebljavaju u vokabularu fizičke kulture, a predstavljaju opće pojmove korištene u gotovo svim sportskim granama i igrama, riječi koje označuju osobe, a upotrebljavaju se u raznim sportovima i sportskim igrama, te riječi koje označuju sportsku opremu. Grupa B sadrži rijeli u vezi s pojedinim sportovima i sportskim igrama (boks, nogomet i hokej, tenis itd.).
Svaka pojedina riječ je detaljno semantički obrađena tj. obrađeno je njeno značenje i promjena značenja ako je uslijedila.
Ključne riječi
Hrčak ID:
247352
URI
Datum izdavanja:
30.12.1972.
Posjeta: 1.012 *