Skoči na glavni sadržaj

Izvorni znanstveni članak

Jalša ili joha - toponomastičke teme

Zdenko Balog


Puni tekst: hrvatski pdf 186 Kb

str. 45-52

preuzimanja: 2.803

citiraj


Sažetak

Na temelju toponomastickih i leksikografskih podataka od 13. stoljeca naovamo, analizira se položaj
jezicnih inacica ‘jalša’ i ‘joha’ (u znacenju ‘Alnus’; ‘Alnus glutinosa’) u hrvatskom jezicnom prostoru.
Toponomastickim potvrdama utvrdeno je da je sve do 17. stoljeca kao standardna prevladavala inacica
‘jalša’, koja je slijedom krupnih migracijskih promjena, a u vezi s turskim osvajanjima, potisnuta na krajnji
sjever i zapad Hrvatske. Kao posljedica toga, ‘joha’ je sasvim istisnula ‘jalšu’ iz rjecnika jezicnog
standarda, te ‘jalša’ danas opstaje jedino kao dijalektizam i zastarjeli izraz. Ovaj je slucaj obraden kao
primjer jezicnog razvoja pod utjecajem migracija. Istovremeno, mada ima i primjera da se stari toponimi
prilagodavaju pritisku jezicnih promjena, toponomastika uglavnom uspijeva konzervirati izvorne oblike, te
kao takva postaje vrijedan jezicni spomenik.

Ključne riječi

jalša i joha; toponomasticke potvrde; srednjovjekovni toponimi; tajni zemljovidi Beckog dvora; razvoj jezika

Hrčak ID:

2605

URI

https://hrcak.srce.hr/2605

Datum izdavanja:

20.12.2005.

Podaci na drugim jezicima: engleski

Posjeta: 4.284 *