Skoči na glavni sadržaj

Izvorni znanstveni članak

https://doi.org/10.31820/f.34.2.11

KONTRASTIVNA ANALIZA DIGITALNIH KOMUNIKACIJSKIH KANALA U HRVATSKOM I NJEMAČKOM JEZIKU

Luka Planinić orcid id orcid.org/0000-0002-1381-6848 ; Sveučilište u Zadru, Odjel za germanistiku
Anita Pavić Pintarić orcid id orcid.org/0000-0002-5105-9999 ; Sveučilište u Zadru, Odjel za germanistiku


Puni tekst: hrvatski pdf 575 Kb

str. 417-433

preuzimanja: 393

citiraj


Sažetak

Tijekom pandemije koronavirusa pojačala se upotreba digitalnih komunikacijskih kanala poput Zooma, Microsoft Teamsa, Skypea i Webexa. Budući da je riječ o softverima koji su izvorno dostupni na engleskom jeziku, javlja se potreba lokalizacije tih kanala na druge jezike. U ovom se radu na temelju kontrastivne analize proučava leksik hrvatskih i njemačkih verzija digitalnih komunikacijskih kanala u odnosu na njihove izvorne engleske verzije. Istražit će se leksik odabranih digitalnih komunikacijskih kanala na nekoliko jezičnih razina sakupljen sa sučelja i iz uputa za korištenje dostupnih u navedenim digitalnim komunikacijskim kanalima ili na njihovim odgovarajućim mrežnim stranicama. Središnji dio rada čini kontrastivna analiza odabranih izraza i pojmova iz korpusa s naglaskom na proučavanju njihovih morfoloških aspekata na tvorbenoj razini i prilagodbe značenja na semantičkoj razini na hrvatskom i njemačkom jeziku u odnosu na njihove pripadajuće izvorne oblike iz engleskog jezika. Cilj je analize pokazati kako su se njemački i hrvatski jezik prilagodili naglom razvoju digitalne komunikacije i digitalnih komunikacijskih kanala te
koja su i kakva jezična rješenja za nove izraze pritom iznjedrili.

Ključne riječi

digitalni komunikacijski kanali; hrvatski jezik; njemački jezik; kontrastivna analiza

Hrčak ID:

289285

URI

https://hrcak.srce.hr/289285

Datum izdavanja:

30.12.2022.

Podaci na drugim jezicima: engleski

Posjeta: 1.214 *