Skoči na glavni sadržaj

Izvorni znanstveni članak

https://doi.org/10.47960/2831-0322.2022.2.26.23

SPRACHE IN DEUTSCHEN HIP- HOP-LIEDTEXTEN IM KONTEXT DES SPRACHKONTAKTES

Nikolina Pandža orcid id orcid.org/0000-0002-5856-6205 ; Filozofski fakultet Sveučilišta u Mostaru


Puni tekst: njemački pdf 777 Kb

str. 23-62

preuzimanja: 219

citiraj

Puni tekst: hrvatski pdf 777 Kb

str. 62-62

preuzimanja: 884

citiraj


Sažetak

Diese Arbeit hat sich zum Ziel gesetzt, auf die Hip-Hop-Sprache in deutschen Liedtexten näher einzugehen. Da dieses Musik-genre amerikanischen Ursprungs ist und unter dem Einfluss der US-Musikszene steht, werden englische Wörter entlehnt und in die Texte miteingebaut. Neben diesen sind Entlehnungen und Fremdwörter aus dem Türkischen, Arabischen sowie einigen slawischen Sprachen als Folge des Sprachgebrauchs von Hip-Hoppern mit Migrationshintergrund zu verzeichnen. Der dadurch resultieren- de Sprachkontakt weist Formen wie Codeswitching auf, welche in Anlehnung an kontaktlinguistische Ansätze in der Arbeit näher erläutert werden. Nebenbei werden im theoretischen Teil auch Einblicke in die geschichtliche Entwicklung des Hip-Hops und seine Bedeutung für die Jugendkultur und Jugendsprache gewähr- leistet. Als Untersuchungsgrundlage ziehen wir das Korpus vier ausgesuchter ausgesuchter Liedtexte von deutschen Künstlern mit Migrationshintergrund heran, deren Profile in Kurzform vorge- stellt werden. Im Mittelpunkt der Untersuchung liegt die seman- tische Erläuterung von Entlehnungen / Fremdwörtern im Rahmen des Codewechsels. Nebenbei werden die von Hip-Hop-Künstlern gebrauchten Sprachelemente (Eigennamen, Markenartikel, Brand-Abkürzungen) sowie Stilfiguren (Hyperbel, Sarkasmus Metapher usw.) bezüglich der bearbeiteten Thematik (sozialpoli- tische Problematik, Identitätsfindung, Prahlerei, Gewalt, Homophobie) beschrieben.

Ključne riječi

Sprachkontakt; Entlehnungen; Fremdwörter; Codewechsel; deutscher Hip-Hop; Sprachstil; Stilfiguren.

Hrčak ID:

293317

URI

https://hrcak.srce.hr/293317

Datum izdavanja:

3.2.2023.

Podaci na drugim jezicima: hrvatski

Posjeta: 1.854 *