APA 6th Edition Vukoja, V. (2009). Prijevodni obrasci, konceptualizacija i značenje leksema hrvatske crkvenoslavenske osnove smêr- u nebiblijskim tekstovima. Slovo, (59), 189-230. Preuzeto s https://hrcak.srce.hr/48039
MLA 8th Edition Vukoja, Vida. "Prijevodni obrasci, konceptualizacija i značenje leksema hrvatske crkvenoslavenske osnove smêr- u nebiblijskim tekstovima." Slovo, vol. , br. 59, 2009, str. 189-230. https://hrcak.srce.hr/48039. Citirano 24.01.2021.
Chicago 17th Edition Vukoja, Vida. "Prijevodni obrasci, konceptualizacija i značenje leksema hrvatske crkvenoslavenske osnove smêr- u nebiblijskim tekstovima." Slovo , br. 59 (2009): 189-230. https://hrcak.srce.hr/48039
Harvard Vukoja, V. (2009). 'Prijevodni obrasci, konceptualizacija i značenje leksema hrvatske crkvenoslavenske osnove smêr- u nebiblijskim tekstovima', Slovo, (59), str. 189-230. Preuzeto s: https://hrcak.srce.hr/48039 (Datum pristupa: 24.01.2021.)
Vancouver Vukoja V. Prijevodni obrasci, konceptualizacija i značenje leksema hrvatske crkvenoslavenske osnove smêr- u nebiblijskim tekstovima. Slovo [Internet]. 2009 [pristupljeno 24.01.2021.];(59):189-230. Dostupno na: https://hrcak.srce.hr/48039
IEEE V. Vukoja, "Prijevodni obrasci, konceptualizacija i značenje leksema hrvatske crkvenoslavenske osnove smêr- u nebiblijskim tekstovima", Slovo, vol., br. 59, str. 189-230, 2009. [Online]. Dostupno na: https://hrcak.srce.hr/48039. [Citirano: 24.01.2021.]
Sažetak U ovome je članku provedena značenjska raščlamba nebliblijskih primjera leksema hrvatske crkvenoslavenske (u nastavku teksta: hcsl.) osnove smêr-, kao nastavak prethodno provedene značenjske raščlambe biblijskih primjera leksema iste osnove (LUČIĆ 2006-2007). Obje su raščlambe izvršene na osnovi korpusa primjera izlučenih iz korpusa pripremljenoga za izradu Rječnika crkvenoslavenskoga jezika hrvatske redakcije. Osim toga, većim je dijelom u oba članka uporabljena metodologija zasnovana na izlučivanju prijevodnih obrazaca te razjašnjenja u skladu s hipotezom o prirodnome semantičkome metajeziku. Tako postavljena raščlamba pokazuje da je značenjska struktura nebiblijskih primjera složenija od one biblijskih primjera. S obzirom da su raščlambom obuhvaćeni leksemi jedne osnove, nisu razmatrane pojave s onomasiološkoga područja. Pozornost je usmjerena na kakvoćni i količinski vid semasioloških promjena kako ih u svojim radovima iznosi Dirk Geerearts. Među kakvoćnim su semasiološkim promjenama prepoznata dva tipa metonimizacije te metaforizacija. U količinskome se vidu semasiološkoga područja najistaknutijim pokazuje razjašnjenje
povezano s izricanjem kršćanske kreposti poniznosti. Među nebiblijskim su primjerima prepoznata i dva glavna smjera proširivanja značenjske strukture u odnosu na biblijske primjere. Prvi se smjer razvija iz spomenutoga najistaknutijega razjašnjenja. Drugi se smjer proširenja oslanja na značenjsko izjednačavanje hscl. osnove smêr- s osnovom smêr hrvatskoga govora. U hcsl. tekstu Regula s. Benedicti u kojemu se primjećuje drugi navedeni smjer proširenja značenjske strukture očituje se i sklonost da se leksemi osnove smêr- rabe kao obilježivači arhaičnijega, biblijskoga teksta.