Skoči na glavni sadržaj

Izvorni znanstveni članak

Latinski rječnički fond Mikaljina Blaga jezika slovinskoga

Sanja Perić Gavrančić orcid id orcid.org/0000-0003-1543-8403 ; Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje


Puni tekst: hrvatski pdf 228 Kb

str. 49-67

preuzimanja: 1.373

citiraj


Sažetak

Latinski rječnički fond Mikaljina Blaga jezika slovinskoga nije bio predmetom iscrpnijih analiza, no u brojnim radovima o hrvatskoj leksičkoj građi donesena su zanimljiva zapažanja o koncepciji latinskoga stupca te indicije da je Mikalja svoj rječnik radio obratom nekoga latinskoga rječnika. Odnos hrvatskoga i latinskoga stupca pokazuje da je u nizu slučajeva hrvatska natuknica nastala prevođenjem latinske riječi. Na pretpostavku da je Mikaljin predložak mogao biti kakav rječnik leksikonskoga tipa upućuju i dosada objavljena istraživanja opsežne onomastičke građe. Budući da je u preliminarnim istraživanjima utvrđeno da su pojedini Mikaljini toponimi potvrđeni u nekim od dostupnih izdanja tzv. Calepinova rječnika — prototipa onodobne europske leksikografije — za ovu će priliku biti prikazani rezultati detaljnije analize Mikaljina latinskoga rječničkoga fonda u odnosu na to leksikografsko djelo.

Ključne riječi

Jakov Mikalja; Blago jezika slovinskoga; latinski rječnički fond; leksikografski izvori i predlošci

Hrčak ID:

98087

URI

https://hrcak.srce.hr/98087

Datum izdavanja:

12.3.2013.

Podaci na drugim jezicima: engleski

Posjeta: 2.551 *