Skoči na glavni sadržaj

Izvorni znanstveni članak

Kollokationen im deutsch-kroatischen Sprachvergleich

Aneta Stojić orcid id orcid.org/0000-0002-0002-0509 ; Filozofski fakultet Sveučilišta u Rijeci
Tamara Štiglić ; Filozofski fakultet Sveučilišta u Rijeci


Puni tekst: njemački pdf 150 Kb

str. 263-282

preuzimanja: 2.942

citiraj


Sažetak

Die vorliegende Arbeit befasst sich mit der Problematik der Kollokationen im
Sprachvergleich. Zuerst wird die bisherige Kollokationsforschung dargestellt sowie
wichtige Begriffe und die Aspekte, unter denen Kollokationen interlingual
gegenübergestellt werden, erklärt. Diesen theoretischen Grundlagen folgt die synchrone
kontrastive Analyse von deutschen Kollokationen mit Farbadjektiven, Gefühlssubstantiven
und Körperteilen und ihren Äquivalenten im Kroatischen. Das
Korpus wurde verschiedenen ein- und zweisprachigen Wörterbüchern entnommen.
Deutsch ist dabei die Ausgangssprache, Kroatisch die Zielsprache. Von einem
vergleichenden Standpunkt aus möchte diese Untersuchung der Frage nachgehen,
in welchem Maße bei nichtverwandten, jedoch kulturell und geographisch
nahe beieinander liegenden Sprachen vergleichbare Bedeutungs- und Strukturmuster
im Bereich der untersuchten lexikalischen Felder beobachtet werden können.
Physiologisch bedingte Universalität der Farbwahrnehmung und der Gefühlsausdrücke
wie auch die kulturell bestimmte Relativität des Farbausdrucks auf
der einen Seite sowie die physisch bedingte Universalität der menschlichen Körperteile
auf der anderen Seite lassen vermuten, dass sich die Kollokationen in den
beiden Sprachen nicht wesentlich unterscheiden. Kollokationen weisen jedoch einen
hohen Grad an Idiosynkrasie auf, die häufig erst im Sprachvergleich sichtbar
wird. Ziel dieser Untersuchung ist es, durch die interlinguale Betrachtung von
Kollokationen Konvergenzen und Divergenzen im Bereich der untersuchten lexikalischen
Felder beider kontrastierten Sprachen sowie kollokationale Auffälligkeiten
festzustellen. Im theoretischen Sinne können die Ergebnisse zur
Charakteristisierung der untersuchten Sprachen beitragen. Insbesondere sollen die
Ergebnisse interlingualer Betrachtung jedoch Antworten auf Fragen geben, die
durch Fremdsprachenunterricht und die Sprachmittlung gestellt werden (vgl. Sternemann
1983: 11).

Ključne riječi

Kollokationen, kontrastive Analyse, Deutsch, Kroatisch, Farbadjektive, Gefühlssubstantive, Körperteile

Hrčak ID:

75920

URI

https://hrcak.srce.hr/75920

Podaci na drugim jezicima: hrvatski

Posjeta: 3.879 *