Skoči na glavni sadržaj

Izvorni znanstveni članak

THE FRAMES OF SOUTH SLAVIC DREAM-VISIONS (XVIIIth C.)

Persida Lazarević di Giacomo ; Università degli Studi


Puni tekst: srpski pdf 570 Kb

str. 117-154

preuzimanja: 1.072

citiraj


Sažetak

The paper deals with the frames of South Slavic dream-visions in the eighteenth century, in the following works: a fragment of Pripovidke Pilpaj bramine by Matija Antun Reljković [1767], several oriental tales published by Dositej Obradović in Sobranije (1793), and the poem Tužba duše i tila (1794) by Josip Stojanović. These translation-adaptations observe the conventions of the European literary fashion of
dream-visions which were very popular in Medieval poems, and in prose form again in the eighteenth century, during the Enlightenment.
The purpose of this paper is therefore threefold: firstly, it deals with the
frames of South Slavic dream-visions regarding formal, structural, and thematic issues; secondly, it compares South Slavic translation-adaptations with the Western originals as well as the models they were based on; thirdly, it frames the social and literary context of the emergence and diffusion of the originals, models, and South
Slavic translation-adaptations. The methodology used is that of the analysis and comparison of the original, of the models and the translation-adaptations of South Slavic dream-visions. The paper concludes by establishing the frames of South Slavic dream-visions
that have up until now been considered as part of other literary genres; moreover, it identifies the originals and later models for some of these translation-adaptations; lastly, it defines the social and literary context of European and South Slavic dream-visions.

Ključne riječi

Dositej Obradović; dream-vision; Josip Stojanović; Matija Antun Reljković; South Slavic Enlightenment

Hrčak ID:

98306

URI

https://hrcak.srce.hr/98306

Datum izdavanja:

8.3.2013.

Podaci na drugim jezicima: srpski

Posjeta: 1.842 *