Skoči na glavni sadržaj

Izvorni znanstveni članak

HRVATSKO POMORSKO NAZIVLJE U POMORSKOM GLOSARU AUGUSTINA JALA

Miroslav Rožman ; Split


Puni tekst: hrvatski pdf 16.285 Kb

str. 45-94

preuzimanja: 471

citiraj

Puni tekst: engleski pdf 16.285 Kb

str. 45-94

preuzimanja: 349

citiraj

Puni tekst: talijanski pdf 16.285 Kb

str. 45-94

preuzimanja: 327

citiraj


Sažetak

U radu jeprepisano, prevedeno na hrvatski i komentirano 387 ulaznih natuknica koje je, na hrvatskome, u svoj Glossaire nautique… uvrstio francuski leksikograf Augustin Jal. Njegov je Glosar tiskan u Parizu 1850. godine, a sadrži pomorsko nazivlje pod ulaznim natuknicama, ukupno 25.310, na 52 jezika i dijalekta te na brojnim pismima: latinici, ruskoj čirilici, grčkom, arapskom itd. Za povijest hrvatskoga pomorskoga nazivlja Jalov je rad od neprocjenjive vrijednosti, jer je zapisano nazivlje kakvo je bilo u stvarnoj uporabi u prvoj polovici 19. stoljeća. Ovo je prvi sustavni rad kojim su obuhvaćene sve ulazne natuknice na hrvatskom jeziku sadržane u Jalovu Glosaru.

Ključne riječi

hrvatsko pomorsko nazivlje; 19. stoljeće; lingua franca; terenska anketa

Hrčak ID:

112021

URI

https://hrcak.srce.hr/112021

Datum izdavanja:

3.4.2006.

Podaci na drugim jezicima: engleski talijanski

Posjeta: 2.406 *