Skoči na glavni sadržaj

Izvorni znanstveni članak

LA TERMINOLOGIA MARITIMA CROATA NEL GLOSARIO NAUTICO DI AUGUSTIN JAL

Miroslav Rožman ; Split


Puni tekst: hrvatski pdf 16.285 Kb

str. 45-94

preuzimanja: 471

citiraj

Puni tekst: engleski pdf 16.285 Kb

str. 45-94

preuzimanja: 349

citiraj

Puni tekst: talijanski pdf 16.285 Kb

str. 45-94

preuzimanja: 327

citiraj


Sažetak

Nel testo sono stati trascritti, tradotti in croato e commentati 387 lemmi i quali annotati in croato nel Glossaire nautique … scritto dal lessicografo francese Augustin Jal. Il suo Glossario è stato pubblicato a Parigi nel 1850, e contiene la terminologia marittima che conta in tutto 25.310 lemmi scritti in 52 lingue e dialetti e in diversi alfabeti: latino, cirilico russo, greco, arabo, ecc. Per quanto riguarda la terminologia marittima, l’opera dello Jal è di inestimabile valore perché la terminologia proposta e trattata era veramente in uso nella prima metà dell’Ottocento. Va detto che si tratta della ricerca che per la prima volta in un modo sistematico affronta tutti i lemmi in lingua croata scritti dallo Jal nel suo Glossario.

Ključne riječi

terminologia marittima croata; Ottocento; lingua franca; intervista

Hrčak ID:

112021

URI

https://hrcak.srce.hr/112021

Datum izdavanja:

3.4.2006.

Podaci na drugim jezicima: hrvatski engleski

Posjeta: 2.406 *