Skoči na glavni sadržaj

Izvorni znanstveni članak

Foreignization and domestication in the Croatian translations of Oscar Wilde’s The Picture of Dorian Gray

Goran Schmidt orcid id orcid.org/0000-0002-9298-0557 ; Filozofski fakultet u Osijeku


Puni tekst: engleski pdf 196 Kb

str. 537-548

preuzimanja: 8.104

citiraj


Sažetak

The paper presents results of a diachronic study on foreignization and domestication in the three Croatian translations of Oscar Wilde's novel The Picture of Dorian Gray. The study identifies the translation strategies that may be termed as foreignizing or domesticating, compares the three translations in order to see to what extent those strategies are used in the different translations and whether there is a diachronic change. The linguistic, cultural, political and other implications of using one or the other strategy are considered.

Ključne riječi

foreignization; domestication; translation studies; diachronic

Hrčak ID:

112225

URI

https://hrcak.srce.hr/112225

Datum izdavanja:

2.12.2013.

Podaci na drugim jezicima: hrvatski

Posjeta: 10.161 *