Skoči na glavni sadržaj

Izvorni znanstveni članak

Frazemske polusloženice (od rječnika preko tvorbe do pravopisa i obratno)

Barbara Kovačević orcid id orcid.org/0000-0002-9125-8175 ; Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje, Zagreb, Hrvatska
Ermina Ramadanović orcid id orcid.org/0000-0002-9901-6509 ; Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje, Zagreb, Hrvatska


Puni tekst: hrvatski pdf 451 Kb

str. 271-291

preuzimanja: 2.859

citiraj


Sažetak

U radu se preispituju granice frazema s obzirom na tvorenice kao frazemske sastavnice (krenulo je niz brdo (nizbrdo) što, ići na ruku (naruku) komu) ili samostalne jedinice (bogtepitaj, budibogsnama, kvragu) koje prema postojećoj frazemskoj definiciji ne ulaze u frazeološki fond. Posebna se pozornost poklanja frazemskim polusloženicama kao novoustanovljenoj skupini frazema prema frazemskome opsegu (amo-tamo, brže-bolje, danas-sutra, rak-rana, više-manje, zbrda-zdola). Istraživanje je utemeljeno na korpusu hrvatskih pravopisa od Partaša do Babića i Moguša, hrvatskim općim i frazeološkim rječnicima te elektroničkom korpusu Hrvatska jezična riznica Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje.

Ključne riječi

hrvatska frazeologija; hrvatski pravopis; frazemi; polusloženice; frazemske polusloženice; subordinacijske tvorenice; koordinacijske tvorenice

Hrčak ID:

113037

URI

https://hrcak.srce.hr/113037

Datum izdavanja:

9.1.2014.

Podaci na drugim jezicima: engleski

Posjeta: 4.705 *