Izvorni znanstveni članak
Klaićev prinos recepciji starogrčkih tragedija
Sanja Perić Gavrančić
orcid.org/0000-0003-1543-8403
Sažetak
U ovom se radu prijevodi starogrčkih tragedija Bratoljuba Klaića promatraju u odnosu na njegove prethodnike te na zahtjeve onovremene recepcije antičkih dramskih tekstova. Na odabranim se primjerima iz Sofoklovih drama Antigona i Kralj Edip, a u usporedbi sa starijim prijevodima Kolomana Raca, analizira status Klaićeva prijevoda u odnosu na izvornik, određuju bitna načela njegove prevoditeljske metodologije te uočavaju strategije kojima rješava neke od problema interpretacije starogrčkoga teksta.
Ključne riječi
Bratoljub Klaić; prevođenje i recepcija starogrčkih tragedija
Hrčak ID:
131503
URI
Datum izdavanja:
24.12.2014.
Posjeta: 2.646 *